< Psaumes 149 >

1 Alléluiah! Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que sa louange soit dans l'Église des saints.
Msifuni Yahwe. Mwimbieni Yahwe wimbo mpya; imbeni sifa zake katika kusanyiko la waaminifu.
2 Qu'Israël se réjouisse en Celui qui l'a créé; que les fils de Sion tressaillent en leur roi.
Israeli ishangilie katika yeye aliye iumba; watu wa Sayuni na washangilie katika mfalme wao.
3 Qu'ils louent son nom en chœur, qu'ils le chantent au son de la harpe et du tambour.
Nao walisifu jina lake kwa kucheza; na wamuimbie sifa yeye kwa ngoma na kinubi.
4 Car le Seigneur se complaît en son peuple, et il glorifiera les doux en les sauvant.
Kwa kuwa Yahwe hupata furaha katika watu wake; huwapa utukufu wanyeyekevu kwa wokovu.
5 Les saints se réjouissent dans la gloire; ils tressaillent d'allégresse en leurs demeures.
Wacha Mungu wauchangilie ushindi; nao waimbe kwa furaha vitandani mwao.
6 Ils ont dans la bouche les louanges de Dieu, et à la main des glaives à double tranchant,
Sifa za Mungu na ziwe vinywani mwao na panga mbili zenye makali mkononi mwao
7 Pour tirer vengeance des Gentils, pour châtier les peuples,
kutekeleza kisasi juu ya mataifa na matendo ya adhabu juu ya watu.
8 Pour enchaîner les pieds des rois et mettre les grands dans des entraves de fer;
Nao watawafunga wafalme wao kwa minyororo na wakuu wao kwa pingu za chuma. Watatekeleza hukumu ambayo imeandikwa.
9 Pour exécuter sur eux le jugement écrit. Telle est la gloire de tous ses saints.
Hii itakuwa ni heshima kwa ajili ya watakatifu wake wote. Msifuni Yahwe.

< Psaumes 149 >