< Psaumes 149 >

1 Alléluiah! Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que sa louange soit dans l'Église des saints.
Msifuni Bwana. Mwimbieni Bwana wimbo mpya, sifa zake katika kusanyiko la watakatifu.
2 Qu'Israël se réjouisse en Celui qui l'a créé; que les fils de Sion tressaillent en leur roi.
Israeli na washangilie katika Muumba wao, watu wa Sayuni na wafurahi katika Mfalme wao.
3 Qu'ils louent son nom en chœur, qu'ils le chantent au son de la harpe et du tambour.
Na walisifu jina lake kwa kucheza na wampigie muziki kwa matari na kinubi.
4 Car le Seigneur se complaît en son peuple, et il glorifiera les doux en les sauvant.
Kwa maana Bwana anapendezwa na watu wake, anawavika wanyenyekevu taji ya wokovu.
5 Les saints se réjouissent dans la gloire; ils tressaillent d'allégresse en leurs demeures.
Watakatifu washangilie katika heshima hii, na waimbe kwa shangwe vitandani mwao.
6 Ils ont dans la bouche les louanges de Dieu, et à la main des glaives à double tranchant,
Sifa za Mungu na ziwe vinywani mwao na upanga ukatao kuwili mikononi mwao,
7 Pour tirer vengeance des Gentils, pour châtier les peuples,
ili walipize mataifa kisasi na adhabu juu ya mataifa,
8 Pour enchaîner les pieds des rois et mettre les grands dans des entraves de fer;
wawafunge wafalme wao kwa minyororo, wakuu wao kwa pingu za chuma,
9 Pour exécuter sur eux le jugement écrit. Telle est la gloire de tous ses saints.
ili kuwafanyia hukumu iliyoandikwa dhidi yao. Huu ndio utukufu wa watakatifu wake wote. Msifuni Bwana.

< Psaumes 149 >