< Psaumes 149 >

1 Alléluiah! Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que sa louange soit dans l'Église des saints.
Halleluja. Śpiewajcie Panu pieśń nową; chwała jego niechaj zabrzmi w zgromadzeniu świętych.
2 Qu'Israël se réjouisse en Celui qui l'a créé; que les fils de Sion tressaillent en leur roi.
Wesel się, Izraelu! w Twórcy swoim; synowie Syońscy! radujcie się w królu swoim.
3 Qu'ils louent son nom en chœur, qu'ils le chantent au son de la harpe et du tambour.
Chwalcie imię jego na piszczałkach; na bębnie i na harfie grajcie mu.
4 Car le Seigneur se complaît en son peuple, et il glorifiera les doux en les sauvant.
Albowiem się kocha Pan w ludu swym; pokornych zbawieniem uwielbia.
5 Les saints se réjouissent dans la gloire; ils tressaillent d'allégresse en leurs demeures.
Radować się będą święci w chwale Bożej, a śpiewać będą w pokojach swych.
6 Ils ont dans la bouche les louanges de Dieu, et à la main des glaives à double tranchant,
Wysławiania Boże będą w ustach ich, a miecz na obie strony ostry w rękach ich,
7 Pour tirer vengeance des Gentils, pour châtier les peuples,
Aby wykonywali pomstę nad poganami, a karali narody;
8 Pour enchaîner les pieds des rois et mettre les grands dans des entraves de fer;
Aby wiązali pętami królów ich, a szlachtę ich okowami żelaznemi;
9 Pour exécuter sur eux le jugement écrit. Telle est la gloire de tous ses saints.
Aby postąpili z nimi według prawa zapisanego. Tać jest sława wszystkich świętych jego. Halleluja.

< Psaumes 149 >