< Psaumes 149 >

1 Alléluiah! Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que sa louange soit dans l'Église des saints.
Mutendereze Mukama! Muyimbire Mukama oluyimba oluggya, mumutenderereze wamu n’ekibiina ky’abatukuvu.
2 Qu'Israël se réjouisse en Celui qui l'a créé; que les fils de Sion tressaillent en leur roi.
Isirayiri asanyukirenga eyamutonda; n’abantu ba Sayuuni bajagulize Kabaka waabwe!
3 Qu'ils louent son nom en chœur, qu'ils le chantent au son de la harpe et du tambour.
Batenderezenga erinnya lye nga bwe bazina, bamutenderezenga nga bwe bakuba ennanga n’ebitaasa.
4 Car le Seigneur se complaît en son peuple, et il glorifiera les doux en les sauvant.
Kubanga Mukama asanyukira abantu be, n’abawombeefu abawa engule ey’obulokozi.
5 Les saints se réjouissent dans la gloire; ils tressaillent d'allégresse en leurs demeures.
Abatuukirivu bajagulizenga mu kitiibwa kino; bayimbire ku bitanda byabwe olw’essanyu.
6 Ils ont dans la bouche les louanges de Dieu, et à la main des glaives à double tranchant,
Batenderezenga Katonda waabwe, bakwate ekitala eky’obwogi obubiri,
7 Pour tirer vengeance des Gentils, pour châtier les peuples,
bawoolere eggwanga, babonereze n’amawanga,
8 Pour enchaîner les pieds des rois et mettre les grands dans des entraves de fer;
bateeke bakabaka baago mu njegere, n’abakungu baago babasibe amagulu n’ebyuma,
9 Pour exécuter sur eux le jugement écrit. Telle est la gloire de tous ses saints.
babasalire omusango ogwabawandiikirwa. Kino kye kitiibwa ky’abatukuvu be bonna. Mutendereze Mukama.

< Psaumes 149 >