< Psaumes 149 >
1 Alléluiah! Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que sa louange soit dans l'Église des saints.
Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied, seinen Lobpreis in der Versammlung der Frommen!
2 Qu'Israël se réjouisse en Celui qui l'a créé; que les fils de Sion tressaillent en leur roi.
Es freue sich Israel seines Schöpfers, Zions Söhne sollen jubeln ob ihrem König!
3 Qu'ils louent son nom en chœur, qu'ils le chantent au son de la harpe et du tambour.
Sie sollen seinen Namen preisen im Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm spielen!
4 Car le Seigneur se complaît en son peuple, et il glorifiera les doux en les sauvant.
Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Gebeugten mit Sieg.
5 Les saints se réjouissent dans la gloire; ils tressaillent d'allégresse en leurs demeures.
Frohlocken sollen die Frommen mit Stolz, sollen jauchzen auf ihren Lagern,
6 Ils ont dans la bouche les louanges de Dieu, et à la main des glaives à double tranchant,
Lobeserhebungen Gottes im Mund und ein doppelschneidiges Schwert in der Hand:
7 Pour tirer vengeance des Gentils, pour châtier les peuples,
um Rache zu vollziehn an den Heiden, Vergeltung an den Völkern,
8 Pour enchaîner les pieds des rois et mettre les grands dans des entraves de fer;
um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
9 Pour exécuter sur eux le jugement écrit. Telle est la gloire de tous ses saints.
um das längst geschriebene Urteil an ihnen zu vollstrecken: eine Ehre ist dies für alle seine Frommen! Halleluja!