< Psaumes 149 >

1 Alléluiah! Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que sa louange soit dans l'Église des saints.
Halleluja! Veisatkaa Herralle uusi virsi: ylistysvirsi hänelle hurskasten seurakunnassa.
2 Qu'Israël se réjouisse en Celui qui l'a créé; que les fils de Sion tressaillent en leur roi.
Iloitkoon Israel tekijästänsä, Siionin lapset riemuitkoot kuninkaastaan.
3 Qu'ils louent son nom en chœur, qu'ils le chantent au son de la harpe et du tambour.
Ylistäkööt he karkeloiden hänen nimeänsä, soittakoot hänelle kiitosta vaskirummuilla ja kanteleilla.
4 Car le Seigneur se complaît en son peuple, et il glorifiera les doux en les sauvant.
Sillä Herra on mielistynyt kansaansa, hän kaunistaa nöyrät pelastuksella.
5 Les saints se réjouissent dans la gloire; ils tressaillent d'allégresse en leurs demeures.
Iloitkoot hurskaat, veisaten hänen kunniaansa, riemuitkoot he vuoteissansa.
6 Ils ont dans la bouche les louanges de Dieu, et à la main des glaives à double tranchant,
Jumalan ylistys on heidän suussansa, ja heidän kädessään kaksiteräinen miekka,
7 Pour tirer vengeance des Gentils, pour châtier les peuples,
että he kostaisivat pakanoille, kurittaisivat kansakuntia,
8 Pour enchaîner les pieds des rois et mettre les grands dans des entraves de fer;
panisivat kahleisiin heidän kuninkaansa ja jalkarautoihin heidän ylhäisensä
9 Pour exécuter sur eux le jugement écrit. Telle est la gloire de tous ses saints.
ja täyttäisivät heissä tuomion, joka on kirjoitettu. Tämä on kaikkien hänen hurskaittensa kunnia. Halleluja!

< Psaumes 149 >