< Psaumes 149 >

1 Alléluiah! Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que sa louange soit dans l'Église des saints.
Halleluja! Veisatkaat Herralle uusi veisu: pyhäin seurakunnan pitää häntä kiittämän.
2 Qu'Israël se réjouisse en Celui qui l'a créé; que les fils de Sion tressaillent en leur roi.
Iloitkaan Israel tekiässänsä: Zionin lapset riemuitkaan Kuninkaastansa.
3 Qu'ils louent son nom en chœur, qu'ils le chantent au son de la harpe et du tambour.
Heidän pitää tanssissa hänen nimeänsä kiittämän: harpuilla ja kanteleilla pitää heidän soittaman.
4 Car le Seigneur se complaît en son peuple, et il glorifiera les doux en les sauvant.
Sillä Herra rakastaa kansaansa: hän kunnioittaa nöyriä autuudella.
5 Les saints se réjouissent dans la gloire; ils tressaillent d'allégresse en leurs demeures.
Pyhäin pitää iloitseman kunnialla, ja kiittämän vuoteissansa.
6 Ils ont dans la bouche les louanges de Dieu, et à la main des glaives à double tranchant,
Heidän suussansa pitää Jumalan ylistys oleman, ja kaksiteräiset miekat heidän käsissänsä,
7 Pour tirer vengeance des Gentils, pour châtier les peuples,
Kostamaan pakanoille, ja rankaisemaan kansoja,
8 Pour enchaîner les pieds des rois et mettre les grands dans des entraves de fer;
Heidän kuninkaitansa sitomaan kahleisiin, ja heidän jaloimpiansa rautakahleisiin,
9 Pour exécuter sur eux le jugement écrit. Telle est la gloire de tous ses saints.
Ja tekemään heille kirjoitetun oikeuden: tämä kunnia pitää kaikille hänen pyhillensä oleman, Halleluja!

< Psaumes 149 >