< Psaumes 149 >

1 Alléluiah! Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que sa louange soit dans l'Église des saints.
Praise ye Yah, Sing to Yahweh a song that is new, his praise in the convocation of the men of lovingkindness.
2 Qu'Israël se réjouisse en Celui qui l'a créé; que les fils de Sion tressaillent en leur roi.
Let Israel rejoice in him that made him, Let the sons of Zion exult in their king;
3 Qu'ils louent son nom en chœur, qu'ils le chantent au son de la harpe et du tambour.
Let them praise his Name in the dance, with timbrel and lyre, Let them make music to him.
4 Car le Seigneur se complaît en son peuple, et il glorifiera les doux en les sauvant.
For Yahweh is taking pleasure in his people, He will beautify humbled ones with victory.
5 Les saints se réjouissent dans la gloire; ils tressaillent d'allégresse en leurs demeures.
Let the men of lovingkindness exult as they glory, Let them shout aloud upon their beds:
6 Ils ont dans la bouche les louanges de Dieu, et à la main des glaives à double tranchant,
The high songs of GOD be in their throat, and a two-edged sword in their hand:
7 Pour tirer vengeance des Gentils, pour châtier les peuples,
To execute an avenging among the nations, rebukes among the peoples:
8 Pour enchaîner les pieds des rois et mettre les grands dans des entraves de fer;
To bind their kings with fetters, and their honoured ones with iron bands:
9 Pour exécuter sur eux le jugement écrit. Telle est la gloire de tous ses saints.
To execute upon them the sentence written, An honour, shall it be to all his men of lovingkindness. Praise ye Yah!

< Psaumes 149 >