< Psaumes 148 >

1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Louez le Seigneur dans les cieux; louez-le sur les plus hautes cimes.
Һәмдусана! Пәрвәрдигарни асманлардин мәдһийиләңлар; Жуқири җайларда Уни мәдһийиләңлар;
2 Louez-le tous, ô vous qui êtes ses anges; louez-le, ô vous, ses Dominations.
Уни мәдһийиләңлар, барлиқ пәриштилири; Уни мәдһийиләңлар, барлиқ қошунлири!
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles et lumière.
Уни мәдһийиләңлар, и қуяш һәм ай, Уни мәдһийиләңлар, һәммә парлақ юлтузлар;
4 Louez-le, cieux des cieux; et que les eaux, au delà des cieux,
Уни мәдһийиләңлар, асманларниң асманлири, Асмандин жуқури җайлашқан сулар!
5 Louent le nom du Seigneur: car il a dit, et tout a été fait; il a commandé, et tout a été créé.
Булар Пәрвәрдигарниң намини мәдһийилисун; Чүнки У буйруған һаман, улар яратилғандур;
6 Il les a établies pour les siècles, et les siècles des siècles; il leur a posé une loi, et elle ne passera pas.
У уларни әбәдил-әбәткичә турғузди; Улар үчүн вақти өтмәйдиған бәлгүлимини буйруған.
7 Louez le Seigneur, louez-le sur la terre, serpents et abîmes;
Пәрвәрдигарни зиминдин мәдһийиләңлар, Деңиздики барлиқ әҗдиһалар, деңизниң барлиқ тәглири;
8 Feu, grêle, neige, glace, souffle des tempêtes, vous qui exécutez sa parole;
От, мөлдүз, қар, туман, Униң сөзигә әмәл қилидиған җудунлуқ шамал;
9 Et vous tous, monts et collines, vous tous, arbres fruitiers et cèdres;
Тағлар һәм барлиқ дөңләр, Мевилик дәрәқләр, барлиқ кедир дәрәқлири,
10 Et vous tous, bêtes fauves et troupeaux, reptiles et oiseaux ailés;
Явайи һайванлар, барлиқ мал-варанлар, Өмилигүчиләр һәм учар-қанатлар;
11 Et vous tous, rois de la terre et peuples, princes et juges de la terre.
Җаһан падишалири вә барлиқ қовмлар, Әмирләр һәм йәр йүзидики барлиқ һаким-сотчилар;
12 Que les adolescents et les vierges, que les vieux et les jeunes louent le nom du Seigneur;
Һәм жигитләр һәм қизлар, Бовайлар вә яшлар, —
13 Car seul son nom est grand, seul son nom est élevé. Sa louange est sur la terre et dans le ciel.
Һәммиси Пәрвәрдигарниң намини мәдһийилисун; Чүнки пәқәтла Униң нами алийдур; Униң һәйвити йәр һәм асмандин үстүн туриду.
14 Et il exaltera le front de son peuple. Cet hymne est pour tous ses saints, et pour les fils d'Israël, pour le peuple qui s'approche de lui.
Һәм У Өз хәлқиниң мүңгүзини, Йәни барлиқ муқәддәс бәндилириниң мәдһийисини егиз көтәргүзгән; Улар Исраил балилири, Өзигә йеқин бир хәлиқтур! Һәмдусана!

< Psaumes 148 >