< Psaumes 148 >

1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Louez le Seigneur dans les cieux; louez-le sur les plus hautes cimes.
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé desde los cielos, alabadlo en las alturas.
2 Louez-le tous, ô vous qui êtes ses anges; louez-le, ô vous, ses Dominations.
Ángeles suyos, alabadlo todos; alabadle todos, ejércitos suyos.
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles et lumière.
Alabadle, sol y luna; lucientes astros, alabadle todos.
4 Louez-le, cieux des cieux; et que les eaux, au delà des cieux,
Alabadle, cielos de los cielos y aguas que estáis sobre los cielos:
5 Louent le nom du Seigneur: car il a dit, et tout a été fait; il a commandé, et tout a été créé.
alaben el Nombre de Yahvé, porque Él lo mandó, y fueron creados.
6 Il les a établies pour les siècles, et les siècles des siècles; il leur a posé une loi, et elle ne passera pas.
Él los estableció para siempre y por los siglos; dio un decreto que no será transgredido.
7 Louez le Seigneur, louez-le sur la terre, serpents et abîmes;
Alabad a Yahvé desde la tierra, monstruos marinos y todos los abismos;
8 Feu, grêle, neige, glace, souffle des tempêtes, vous qui exécutez sa parole;
fuego y granizo, nieve y nieblas, vientos tempestuosos, que ejecutáis sus órdenes;
9 Et vous tous, monts et collines, vous tous, arbres fruitiers et cèdres;
montes y collados todos, árboles frutales y todos los cedros;
10 Et vous tous, bêtes fauves et troupeaux, reptiles et oiseaux ailés;
bestias salvajes y todos los ganados, reptiles y volátiles;
11 Et vous tous, rois de la terre et peuples, princes et juges de la terre.
reyes de la tierra y pueblos todos, príncipes y jueces todos de la tierra;
12 Que les adolescents et les vierges, que les vieux et les jeunes louent le nom du Seigneur;
los jóvenes y también las doncellas, los ancianos junto con los niños.
13 Car seul son nom est grand, seul son nom est élevé. Sa louange est sur la terre et dans le ciel.
Alaben el Nombre de Yahvé, porque solo su Nombre es digno de alabanza; su majestad domina la tierra y los cielos.
14 Et il exaltera le front de son peuple. Cet hymne est pour tous ses saints, et pour les fils d'Israël, pour le peuple qui s'approche de lui.
Él ha encumbrado el cuerno de su pueblo. Para Él es la alabanza de todos sus santos, los hijos de Israel, el pueblo familiar suyo. ¡Hallelú Yah!

< Psaumes 148 >