< Psaumes 148 >

1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Louez le Seigneur dans les cieux; louez-le sur les plus hautes cimes.
Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai Jehovha kubva kumatenga, murumbidzei panzvimbo dzokumusoro-soro.
2 Louez-le tous, ô vous qui êtes ses anges; louez-le, ô vous, ses Dominations.
Murumbidzei, imi vatumwa vake vose, murumbidzei, imi hondo dzake dzose dzokudenga.
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles et lumière.
Murumbidzei, imi zuva nomwedzi, murumbidzei, imi nyeredzi dzose dzinopenya.
4 Louez-le, cieux des cieux; et que les eaux, au delà des cieux,
Murumbidzei, imi matenga ari kumusoro-soro, nemi mvura zhinji iri pamusoro pamatenga.
5 Louent le nom du Seigneur: car il a dit, et tout a été fait; il a commandé, et tout a été créé.
Ngazvirumbidze zita raJehovha, nokuti akarayira, izvo zvikasikwa.
6 Il les a établies pour les siècles, et les siècles des siècles; il leur a posé une loi, et elle ne passera pas.
Akazviisa panzvimbo yazvo nokusingaperi-peri, akapa chirevo chisingazombopfuuri.
7 Louez le Seigneur, louez-le sur la terre, serpents et abîmes;
Rumbidzai Jehovha imi nyika, imi zvisikwa zvikuru zvegungwa nokwakadzika kwenyanza,
8 Feu, grêle, neige, glace, souffle des tempêtes, vous qui exécutez sa parole;
nemi mheni nechimvuramabwe, chando namakore, dutu remhepo rinoita zvaakareva,
9 Et vous tous, monts et collines, vous tous, arbres fruitiers et cèdres;
imi makomo nemi zvikomo zvose, miti inobereka nemisidhari yose,
10 Et vous tous, bêtes fauves et troupeaux, reptiles et oiseaux ailés;
mhuka dzesango nemombe dzose, zvisikwa zvidiki neshiri dzinobhururuka,
11 Et vous tous, rois de la terre et peuples, princes et juges de la terre.
Madzimambo enyika nendudzi dzose, imi machinda nemi vatongi vose panyika,
12 Que les adolescents et les vierges, que les vieux et les jeunes louent le nom du Seigneur;
majaya nemhandara, vatana navana.
13 Car seul son nom est grand, seul son nom est élevé. Sa louange est sur la terre et dans le ciel.
Ngavarumbidze zita raJehovha, nokuti zita rake iye oga iguru; kubwinya kwake kuri pamusoro penyika namatenga.
14 Et il exaltera le front de son peuple. Cet hymne est pour tous ses saints, et pour les fils d'Israël, pour le peuple qui s'approche de lui.
Akasimudzira vanhu vake runyanga, iyo rumbidzo yavatsvene vake vose, yaIsraeri, vanhu vari pedyo nomwoyo wake. Rumbidzai Jehovha.

< Psaumes 148 >