< Psaumes 148 >
1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Louez le Seigneur dans les cieux; louez-le sur les plus hautes cimes.
Aleluia! Louvai ao SENHOR desde os céus; louvai-o nas alturas.
2 Louez-le tous, ô vous qui êtes ses anges; louez-le, ô vous, ses Dominations.
Louvai-o todos os seus anjos; louvai-o todos os seus exércitos.
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles et lumière.
Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luminosas.
4 Louez-le, cieux des cieux; et que les eaux, au delà des cieux,
Louvai-o, céus dos céus, e as águas que [estais] sobre os céus.
5 Louent le nom du Seigneur: car il a dit, et tout a été fait; il a commandé, et tout a été créé.
Louvem ao nome do SENHOR; porque pela ordem dele foram criados.
6 Il les a établies pour les siècles, et les siècles des siècles; il leur a posé une loi, et elle ne passera pas.
E os firmou para todo o sempre; e deu [tal] decreto, que não será traspassado.
7 Louez le Seigneur, louez-le sur la terre, serpents et abîmes;
Louvai ao SENHOR [vós] da terra: os monstros marinhos, e todos os abismos;
8 Feu, grêle, neige, glace, souffle des tempêtes, vous qui exécutez sa parole;
O fogo e a saraiva, a neve e o vapor; o vento tempestuoso, que executa sua palavra.
9 Et vous tous, monts et collines, vous tous, arbres fruitiers et cèdres;
Os montes e todos os morros; árvores frutíferas, e todos os cedros.
10 Et vous tous, bêtes fauves et troupeaux, reptiles et oiseaux ailés;
As feras, e todo o gado; répteis, e aves que tem asas.
11 Et vous tous, rois de la terre et peuples, princes et juges de la terre.
Os reis da terra, e todos os povos; os príncipes, e todos os juízes da terra.
12 Que les adolescents et les vierges, que les vieux et les jeunes louent le nom du Seigneur;
Os rapazes, e também as moças; os velhos com os jovens.
13 Car seul son nom est grand, seul son nom est élevé. Sa louange est sur la terre et dans le ciel.
Louvem ao nome do SENHOR; pois só o nome dele é exaltado; sua majestade [está] sobre a terra e o céu.
14 Et il exaltera le front de son peuple. Cet hymne est pour tous ses saints, et pour les fils d'Israël, pour le peuple qui s'approche de lui.
E ele exaltou o poder de seu povo: o louvor de todos os seus santos, os filhos de Israel, o povo [que está] perto dele. Aleluia!