< Psaumes 148 >
1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Louez le Seigneur dans les cieux; louez-le sur les plus hautes cimes.
Hallelujah, lobet Jehovah von den Himmeln her, lobet Ihn in den Höhen!
2 Louez-le tous, ô vous qui êtes ses anges; louez-le, ô vous, ses Dominations.
Lobet Ihn, alle Seine Engel! Lobet Ihn alle Seine Heerscharen!
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles et lumière.
Lobet Ihn, Sonne und Mond, lobet Ihn, all ihr Sterne des Lichtes.
4 Louez-le, cieux des cieux; et que les eaux, au delà des cieux,
Lobet Ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser, die ihr über den Himmeln seid!
5 Louent le nom du Seigneur: car il a dit, et tout a été fait; il a commandé, et tout a été créé.
Sie sollen den Namen Jehovahs loben; denn Er gebot, und sie waren geschaffen.
6 Il les a établies pour les siècles, et les siècles des siècles; il leur a posé une loi, et elle ne passera pas.
Und Er läßt sie stehen immerfort und in Ewigkeit, eine Satzung hat Er gegeben, und sie geht nicht vorüber.
7 Louez le Seigneur, louez-le sur la terre, serpents et abîmes;
Lobet Jehovah von der Erde, Walfische und alle Abgründe!
8 Feu, grêle, neige, glace, souffle des tempêtes, vous qui exécutez sa parole;
Feuer und Hagel, Schnee und Dampf, Wind des Sturmes, der Sein Wort tut.
9 Et vous tous, monts et collines, vous tous, arbres fruitiers et cèdres;
Berge und Hügel alle, Fruchtbäume und alle Zedern!
10 Et vous tous, bêtes fauves et troupeaux, reptiles et oiseaux ailés;
Wild und alles Vieh, Kriechtiere und befiederte Vögel!
11 Et vous tous, rois de la terre et peuples, princes et juges de la terre.
Könige der Erde und alle Volksstämme, ihr Obersten und alle Richter der Erde!
12 Que les adolescents et les vierges, que les vieux et les jeunes louent le nom du Seigneur;
Jünglinge und auch Jungfrauen, Alte mit den Jungen.
13 Car seul son nom est grand, seul son nom est élevé. Sa louange est sur la terre et dans le ciel.
Jehovahs Namen sollen sie loben; denn hoch ist Sein Name allein, Seine Majestät über Erde und Himmel.
14 Et il exaltera le front de son peuple. Cet hymne est pour tous ses saints, et pour les fils d'Israël, pour le peuple qui s'approche de lui.
Und erhöht hat Er das Horn Seinem Volke, das Lob all Seinen Heiligen, den Söhnen Israel, dem Volke, das Ihm nahe ist. Hallelujah.