< Psaumes 148 >

1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Louez le Seigneur dans les cieux; louez-le sur les plus hautes cimes.
Halleluyah ·praise Yah·! Praise Adonai from the heavens! Praise him in the heights!
2 Louez-le tous, ô vous qui êtes ses anges; louez-le, ô vous, ses Dominations.
Praise him, all his angels! Praise him, all his army!
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles et lumière.
Praise him, sun and moon! Praise him, all you shining stars!
4 Louez-le, cieux des cieux; et que les eaux, au delà des cieux,
Praise him, you heavens of heavens, You waters that are above the heavens.
5 Louent le nom du Seigneur: car il a dit, et tout a été fait; il a commandé, et tout a été créé.
Let them praise Adonai’s name, For he enjoined, and they were created.
6 Il les a établies pour les siècles, et les siècles des siècles; il leur a posé une loi, et elle ne passera pas.
He has also established them forever and ever. He has made a statute which will not pass away.
7 Louez le Seigneur, louez-le sur la terre, serpents et abîmes;
Praise Adonai from the earth, you great sea creatures, and all depths!
8 Feu, grêle, neige, glace, souffle des tempêtes, vous qui exécutez sa parole;
Lightning and hail, snow and clouds; stormy wind, fulfilling his word;
9 Et vous tous, monts et collines, vous tous, arbres fruitiers et cèdres;
mountains and all hills; fruit trees and all cedars;
10 Et vous tous, bêtes fauves et troupeaux, reptiles et oiseaux ailés;
wild animals and all livestock; small creatures and flying birds;
11 Et vous tous, rois de la terre et peuples, princes et juges de la terre.
kings of the earth and all peoples; princes and all judges of the earth;
12 Que les adolescents et les vierges, que les vieux et les jeunes louent le nom du Seigneur;
both young men and maidens; old men and children:
13 Car seul son nom est grand, seul son nom est élevé. Sa louange est sur la terre et dans le ciel.
let them praise Adonai’s name, for his name alone is exalted. His glory is above the earth and the heavens.
14 Et il exaltera le front de son peuple. Cet hymne est pour tous ses saints, et pour les fils d'Israël, pour le peuple qui s'approche de lui.
He has lifted up the horn of his people, the tehilah ·praise song· of all his saints; even of the children of Israel [God prevails], a people near to him. Halleluyah ·praise Yah·!

< Psaumes 148 >