< Psaumes 148 >

1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Louez le Seigneur dans les cieux; louez-le sur les plus hautes cimes.
Hallelujah! Looft den HEERE uit de hemelen; looft Hem in de hoogste plaatsen!
2 Louez-le tous, ô vous qui êtes ses anges; louez-le, ô vous, ses Dominations.
Looft Hem, al Zijn engelen! Looft Hem, al Zijn heirscharen!
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles et lumière.
Looft Hem, zon en maan! Looft Hem, alle gij lichtende sterren!
4 Louez-le, cieux des cieux; et que les eaux, au delà des cieux,
Looft Hem, gij hemelen der hemelen! en gij wateren, die boven de hemelen zijt!
5 Louent le nom du Seigneur: car il a dit, et tout a été fait; il a commandé, et tout a été créé.
Dat zij den Naam des HEEREN loven; want als Hij het beval, zo werden zij geschapen.
6 Il les a établies pour les siècles, et les siècles des siècles; il leur a posé une loi, et elle ne passera pas.
En Hij heeft ze bevestigd voor altoos in eeuwigheid; Hij heeft hun een orde gegeven, die geen van hen zal overtreden.
7 Louez le Seigneur, louez-le sur la terre, serpents et abîmes;
Looft den HEERE, van de aarde; gij walvissen en alle afgronden!
8 Feu, grêle, neige, glace, souffle des tempêtes, vous qui exécutez sa parole;
Vuur en hagel, sneeuw en damp; gij stormwind, die Zijn woord doet!
9 Et vous tous, monts et collines, vous tous, arbres fruitiers et cèdres;
Gij bergen en alle heuvelen; vruchtbomen en alle cederbomen!
10 Et vous tous, bêtes fauves et troupeaux, reptiles et oiseaux ailés;
Het wild gedierte en alle vee; kruipend gedierte en gevleugeld gevogelte!
11 Et vous tous, rois de la terre et peuples, princes et juges de la terre.
Gij koningen der aarde, en alle volken, gij vorsten, en alle rechters der aarde!
12 Que les adolescents et les vierges, que les vieux et les jeunes louent le nom du Seigneur;
Jongelingen en ook maagden; gij ouden met de jongen!
13 Car seul son nom est grand, seul son nom est élevé. Sa louange est sur la terre et dans le ciel.
Dat zij den Naam des HEEREN loven; want Zijn Naam alleen is hoog verheven; Zijn majesteit is over de aarde en den hemel.
14 Et il exaltera le front de son peuple. Cet hymne est pour tous ses saints, et pour les fils d'Israël, pour le peuple qui s'approche de lui.
En Hij heeft den hoorn Zijns volks verhoogd, den roem al Zijner gunstgenoten, der kinderen Israels, des volks, dat nabij Hem is. Hallelujah!

< Psaumes 148 >