< Psaumes 148 >

1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Louez le Seigneur dans les cieux; louez-le sur les plus hautes cimes.
你們要讚美耶和華! 從天上讚美耶和華, 在高處讚美他!
2 Louez-le tous, ô vous qui êtes ses anges; louez-le, ô vous, ses Dominations.
他的眾使者都要讚美他! 他的諸軍都要讚美他!
3 Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles et lumière.
日頭月亮,你們要讚美他! 放光的星宿,你們都要讚美他!
4 Louez-le, cieux des cieux; et que les eaux, au delà des cieux,
天上的天和天上的水, 你們都要讚美他!
5 Louent le nom du Seigneur: car il a dit, et tout a été fait; il a commandé, et tout a été créé.
願這些都讚美耶和華的名! 因他一吩咐便都造成。
6 Il les a établies pour les siècles, et les siècles des siècles; il leur a posé une loi, et elle ne passera pas.
他將這些立定,直到永永遠遠; 他定了命,不能廢去。
7 Louez le Seigneur, louez-le sur la terre, serpents et abîmes;
所有在地上的, 大魚和一切深洋,
8 Feu, grêle, neige, glace, souffle des tempêtes, vous qui exécutez sa parole;
火與冰雹,雪和霧氣, 成就他命的狂風,
9 Et vous tous, monts et collines, vous tous, arbres fruitiers et cèdres;
大山和小山, 結果的樹木和一切香柏樹,
10 Et vous tous, bêtes fauves et troupeaux, reptiles et oiseaux ailés;
野獸和一切牲畜, 昆蟲和飛鳥,
11 Et vous tous, rois de la terre et peuples, princes et juges de la terre.
世上的君王和萬民, 首領和世上一切審判官,
12 Que les adolescents et les vierges, que les vieux et les jeunes louent le nom du Seigneur;
少年人和處女, 老年人和孩童, 都當讚美耶和華!
13 Car seul son nom est grand, seul son nom est élevé. Sa louange est sur la terre et dans le ciel.
願這些都讚美耶和華的名! 因為獨有他的名被尊崇; 他的榮耀在天地之上。
14 Et il exaltera le front de son peuple. Cet hymne est pour tous ses saints, et pour les fils d'Israël, pour le peuple qui s'approche de lui.
他將他百姓的角高舉, 因此他一切聖民以色列人, 就是與他相近的百姓,都讚美他! 你們要讚美耶和華!

< Psaumes 148 >