< Psaumes 147 >
1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Louez le Seigneur, car le chant d'un psaume lui est agréable; puissent nos louanges être agréables à notre Dieu!
Dumisani iNkosi, ngoba kuhle ukuhlabelela indumiso kuNkulunkulu wethu, ngoba kumnandi, indumiso ifanele.
2 C'est le Seigneur qui a bâti Jérusalem; il rassemblera les membres dispersés d'Israël.
INkosi iyayakha iJerusalema, iqoqe abahlakaziweyo bakoIsrayeli.
3 Il guérit les hommes contrits en leur cœur; il bande leurs plaie.
Yelapha abadabukileyo enhliziyweni, ibophe izinsizi zabo.
4 Il dénombre la multitude des étoiles, et toutes, il les appelle par leur nom.
Ibala inani lezinkanyezi, izibize zonke ngamabizo.
5 Notre Seigneur est grand; sa force est grande, et son intelligence infinie.
Yinkulu iNkosi yethu, njalo ngeyamandla amakhulu; ukuqedisisa kwayo kakulakunaniswa.
6 Le Seigneur élève les doux; il humilie jusqu'à terre les pécheurs.
INkosi iyaphakamisa abamnene, iyabawisela emhlabathini ababi.
7 Entonnez des chants de gloire au Seigneur; chantez des psaumes à notre Dieu sur la cithare.
Hlabelelani eNkosini ngokubonga; lihlabele indumiso kuNkulunkulu wethu ngechacho.
8 C'est lui qui revêt le ciel de nuages, lui qui prépare de la pluie pour la terre; lui qui fait naître de l'herbe dans les montagnes, et du fourrage pour le service de l'homme.
Eyembesa amazulu ngamayezi, elungisela umhlaba izulu, ekhulisa utshani ezintabeni,
9 Il donne la pâture aux bêtes et aux petits des corbeaux qui l'invoquent.
enika inyamazana ukudla kwazo, amaphuphu ewabayi akhalayo.
10 Il ne veut pas qu'on se complaise dans la force du cheval, ni que l'on se confie dans les jarrets de l'homme.
Kayithokozi ngamandla ebhiza, kayijabuleli imilenze yomuntu.
11 Le Seigneur se complaît en ceux qui le craignent, et en tous ceux qui espèrent en sa miséricorde.
INkosi ijabulela abayesabayo, labo abathembela emuseni wayo.
12 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Jérusalem, loue de concert le Seigneur; ô Sion, loue ton Dieu.
Babaza iNkosi, Jerusalema. Dumisa uNkulunkulu wakho, Ziyoni.
13 Car il a fortifié les verrous de tes portes; il a béni les fils dans ton enceinte.
Ngoba iqinise imigoqo yamasango akho; ibusise abantwana bakho phakathi kwakho.
14 C'est lui qui a établi la paix sur tes frontières, et qui te rassasie de fleur de froment;
Iyenza ukuthula emingceleni yakho; ikusuthise ngamanono engqoloyi.
15 Lui qui envoie sa parole à la terre, et sa voix court avec rapidité;
Iyathumela umthetho wayo emhlabeni; ilizwi layo ligijima ngesiqubu esikhulu.
16 Lui qui couvre la terre de neige comme d'une toison, et verse des brouillards comme de la cendre;
Enika iliqhwa elikhithikileyo njengoboya bezimvu; ihaze ungqwaqwane njengomlotha.
17 Lui qui produit la glace comme des morceaux de pain: qui alors peut supporter la rigueur de la froidure?
Iyaphosa isiqhotho sayo njengezigaqa; ngubani ongema phambi komqando wayo?
18 Il enverra sa parole, et la glace fondra; il exhalera son souffle, et les eaux couleront.
Iyathumela ilizwi layo, ikuncibilikise; ivunguzise umoya wayo, amanzi ageleze.
19 C'est lui qui annonce sa parole à Jacob, ses ordonnances et ses jugements à Israël.
Iyamemezela ilizwi layo kuJakobe, izimiso zayo lezahlulelo zayo kuIsrayeli.
20 Il n'a point fait de même pour toutes les nations, et il ne leur a pas révélé ses commandements.
Kayenzanga njalo lakusiphi isizwe; lezahlulelo zayo kazizazi. Dumisani iNkosi!