< Psaumes 147 >

1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Louez le Seigneur, car le chant d'un psaume lui est agréable; puissent nos louanges être agréables à notre Dieu!
FANMANALABA jamyo as Jeova: sa mauleg na utacantaye alabansa sija gui Yuusta; sa magof este; ya y alabansa respetao.
2 C'est le Seigneur qui a bâti Jérusalem; il rassemblera les membres dispersés d'Israël.
Si Jeova jumajatsa Jerusalem: ja fandadaña y manmayute juyong guiya Israel.
3 Il guérit les hommes contrits en leur cœur; il bande leurs plaie.
Janafanjomlo y manmayulang na corason, ya jabee y chetnotñija.
4 Il dénombre la multitude des étoiles, et toutes, il les appelle par leur nom.
Jasangan y numeron y pution sija; jafanaan todo sija ni y naanñija.
5 Notre Seigneur est grand; sa force est grande, et son intelligence infinie.
Dangculo y Yuusta, yan matatnga gui ninasiña; tiningoña taeuttimo.
6 Le Seigneur élève les doux; il humilie jusqu'à terre les pécheurs.
Si Jeova jumajatsa y manmanso: ya jachule papa y manaelaye gui jilo oda.
7 Entonnez des chants de gloire au Seigneur; chantez des psaumes à notre Dieu sur la cithare.
Cantaye si Jeova ni y finatinas grasias; cantaye alabansa sija gui atpa, para y Yuusta.
8 C'est lui qui revêt le ciel de nuages, lui qui prépare de la pluie pour la terre; lui qui fait naître de l'herbe dans les montagnes, et du fourrage pour le service de l'homme.
Ni y jatatampe y langet ni y mapagages, ya jalilisto y ichan para y tano, ya janafandodoco y chaguan gui jilo ogso sija.
9 Il donne la pâture aux bêtes et aux petits des corbeaux qui l'invoquent.
Güiya numannae y gâgâ sija nañija, yan y fumaguon y aga sija ni y manaagang.
10 Il ne veut pas qu'on se complaise dans la force du cheval, ni que l'on se confie dans les jarrets de l'homme.
Güiya ti ninamamagof ni y ninasiñan y cabayo: ni ti ninamamagof güe ni y adeng y taotao.
11 Le Seigneur se complaît en ceux qui le craignent, et en tous ceux qui espèrent en sa miséricorde.
Si Jeova ninamamagof güe ni y manmaañao nu güiya, ni y umangoco sija gui minaaseña.
12 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Jérusalem, loue de concert le Seigneur; ô Sion, loue ton Dieu.
Alaba si Jeova, O Jerusalem; alaba si Yuusmo, O Sion.
13 Car il a fortifié les verrous de tes portes; il a béni les fils dans ton enceinte.
Sa janafanfitme y rejas y trangcamo: jabendise y famaguonmo gui sumanjalommo.
14 C'est lui qui a établi la paix sur tes frontières, et qui te rassasie de fleur de froment;
Jafatinas pas gui jalom uttimomo, ya ninabula jao ni y guesmauleg na trigo.
15 Lui qui envoie sa parole à la terre, et sa voix court avec rapidité;
Janajanao y tinagoña gui jilo tano: y sinanganña malalago goschadig.
16 Lui qui couvre la terre de neige comme d'une toison, et verse des brouillards comme de la cendre;
Mannae niebe calang pulo: jachalapon y manengjeng na sereno calang apo.
17 Lui qui produit la glace comme des morceaux de pain: qui alors peut supporter la rigueur de la froidure?
Jayute y aesña calang andesmorona sija: jaye siña tumojgue gui menan y manengjengña?
18 Il enverra sa parole, et la glace fondra; il exhalera son souffle, et les eaux couleront.
Janajanao y sinanganña, ya jadirite: janafanguaefe y mangloña, ya y janom sija manmilalag.
19 C'est lui qui annonce sa parole à Jacob, ses ordonnances et ses jugements à Israël.
Jafanue si Jacob ni y sinanganña, ya y layña sija yan y juisioña sija y Israel.
20 Il n'a point fait de même pour toutes les nations, et il ne leur a pas révélé ses commandements.
Ti jafatinas taegüine gui un nasion: ya y juisioña, sija ti manmatungo sija. Fanmanalaba jamyo as Jeova.

< Psaumes 147 >