< Psaumes 146 >

1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Ô mon âme, loue le Seigneur;
Aleluya. ALABA, oh alma mía, á Jehová.
2 Je louerai le Seigneur toute ma vie; je chanterai des psaumes à mon Dieu tant que j'existerai. Ne mettez point votre confiance dans les princes,
Alabaré á Jehová en mi vida: cantaré salmos á mi Dios mientras viviere.
3 Ni dans les fils des hommes; car ils n'ont point de salut.
No confiéis en los príncipes, ni en hijo de hombre, porque no hay en él salud.
4 Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
Saldrá su espíritu, tornaráse en su tierra: en aquel día perecerán sus pensamientos.
5 Heureux celui qui a pour champion le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, cuya esperanza es en Jehová su Dios:
6 Qui a créé le ciel et la terre, et la mer, et tout ce qu'ils renferment;
El cual hizo los cielos y la tierra, la mar, y todo lo que en ellos hay; que guarda verdad para siempre;
7 Qui garde la vérité dans tous les siècles, qui rend justice aux opprimés; qui donne aux pauvres la nourriture. Le Seigneur délivre ceux qui sont enchaînés.
Que hace derecho á los agraviados; que da pan á los hambrientos: Jehová suelta á los aprisionados;
8 Le Seigneur rend sages les aveugles; le Seigneur relève ceux qui sont brisés; le Seigneur aime les justes.
Jehová abre [los ojos] á los ciegos; Jehová levanta á los caídos; Jehová ama á los justos.
9 Le Seigneur garde les étrangers; il secourt l'orphelin et la veuve, et il exterminera la voie des pécheurs.
Jehová guarda á los extranjeros; al huérfano y á la viuda levanta; y el camino de los impíos trastorna.
10 Le Seigneur ton Dieu, ô Sion, régnera dans tous les siècles, de génération en génération.
Reinará Jehová para siempre; tu Dios, oh Sión, por generación y generación. Aleluya.

< Psaumes 146 >