< Psaumes 146 >

1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Ô mon âme, loue le Seigneur;
Аллилуия. Аггея и Захарии. Хвали, душа моя, Господа.
2 Je louerai le Seigneur toute ma vie; je chanterai des psaumes à mon Dieu tant que j'existerai. Ne mettez point votre confiance dans les princes,
Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь.
3 Ni dans les fils des hommes; car ils n'ont point de salut.
Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.
4 Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают все помышления его.
5 Heureux celui qui a pour champion le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,
6 Qui a créé le ciel et la terre, et la mer, et tout ce qu'ils renferment;
сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность,
7 Qui garde la vérité dans tous les siècles, qui rend justice aux opprimés; qui donne aux pauvres la nourriture. Le Seigneur délivre ceux qui sont enchaînés.
творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников,
8 Le Seigneur rend sages les aveugles; le Seigneur relève ceux qui sont brisés; le Seigneur aime les justes.
Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.
9 Le Seigneur garde les étrangers; il secourt l'orphelin et la veuve, et il exterminera la voie des pécheurs.
Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
10 Le Seigneur ton Dieu, ô Sion, régnera dans tous les siècles, de génération en génération.
Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия.

< Psaumes 146 >