< Psaumes 146 >

1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Ô mon âme, loue le Seigneur;
alleluia Aggei et Zacchariae
2 Je louerai le Seigneur toute ma vie; je chanterai des psaumes à mon Dieu tant que j'existerai. Ne mettez point votre confiance dans les princes,
lauda anima mea Dominum laudabo Dominum in vita mea psallam Deo meo quamdiu fuero nolite confidere in principibus
3 Ni dans les fils des hommes; car ils n'ont point de salut.
in filiis hominum quibus non est salus
4 Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
exibit spiritus eius et revertetur in terram suam in illa die peribunt omnes cogitationes eorum
5 Heureux celui qui a pour champion le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
beatus cuius Deus Iacob adiutor eius spes eius in Domino Deo ipsius
6 Qui a créé le ciel et la terre, et la mer, et tout ce qu'ils renferment;
qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in eis
7 Qui garde la vérité dans tous les siècles, qui rend justice aux opprimés; qui donne aux pauvres la nourriture. Le Seigneur délivre ceux qui sont enchaînés.
qui custodit veritatem in saeculum facit iudicium iniuriam patientibus dat escam esurientibus Dominus solvit conpeditos
8 Le Seigneur rend sages les aveugles; le Seigneur relève ceux qui sont brisés; le Seigneur aime les justes.
Dominus inluminat caecos Dominus erigit adlisos Dominus diligit iustos
9 Le Seigneur garde les étrangers; il secourt l'orphelin et la veuve, et il exterminera la voie des pécheurs.
Dominus custodit advenas pupillum et viduam suscipiet et viam peccatorum disperdet
10 Le Seigneur ton Dieu, ô Sion, régnera dans tous les siècles, de génération en génération.
regnabit Dominus in saecula Deus tuus Sion in generationem et generationem

< Psaumes 146 >