< Psaumes 146 >
1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Ô mon âme, loue le Seigneur;
Praise Yah! Praise Yahweh, my soul.
2 Je louerai le Seigneur toute ma vie; je chanterai des psaumes à mon Dieu tant que j'existerai. Ne mettez point votre confiance dans les princes,
While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.
3 Ni dans les fils des hommes; car ils n'ont point de salut.
Don’t put your trust in princes, in a son of man in whom there is no help.
4 Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
5 Heureux celui qui a pour champion le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God,
6 Qui a créé le ciel et la terre, et la mer, et tout ce qu'ils renferment;
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
7 Qui garde la vérité dans tous les siècles, qui rend justice aux opprimés; qui donne aux pauvres la nourriture. Le Seigneur délivre ceux qui sont enchaînés.
who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.
8 Le Seigneur rend sages les aveugles; le Seigneur relève ceux qui sont brisés; le Seigneur aime les justes.
Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
9 Le Seigneur garde les étrangers; il secourt l'orphelin et la veuve, et il exterminera la voie des pécheurs.
Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but he turns the way of the wicked upside down.
10 Le Seigneur ton Dieu, ô Sion, régnera dans tous les siècles, de génération en génération.
Yahweh will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise Yah!