< Psaumes 146 >

1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Ô mon âme, loue le Seigneur;
Praise Yahweh. Praise Yahweh, my soul.
2 Je louerai le Seigneur toute ma vie; je chanterai des psaumes à mon Dieu tant que j'existerai. Ne mettez point votre confiance dans les princes,
I give praise to Yahweh with all my life; I will sing praises to my God as long as I exist.
3 Ni dans les fils des hommes; car ils n'ont point de salut.
Do not put your trust in princes or in mankind, in whom there is no salvation.
4 Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
When a person's life's breath stops, he returns to the ground; on that day his plans end.
5 Heureux celui qui a pour champion le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
Blessed is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh his God.
6 Qui a créé le ciel et la terre, et la mer, et tout ce qu'ils renferment;
Yahweh made heaven and earth, the sea, and all that is in them; he observes trustworthiness forever.
7 Qui garde la vérité dans tous les siècles, qui rend justice aux opprimés; qui donne aux pauvres la nourriture. Le Seigneur délivre ceux qui sont enchaînés.
He executes justice for the oppressed and gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners;
8 Le Seigneur rend sages les aveugles; le Seigneur relève ceux qui sont brisés; le Seigneur aime les justes.
Yahweh opens the eyes of the blind; Yahweh raises up those who are bowed down; Yahweh loves the righteous people.
9 Le Seigneur garde les étrangers; il secourt l'orphelin et la veuve, et il exterminera la voie des pécheurs.
Yahweh protects the foreigners in the land; he lifts up the fatherless and widow, but he opposes the wicked.
10 Le Seigneur ton Dieu, ô Sion, régnera dans tous les siècles, de génération en génération.
Yahweh will reign forever, your God, Zion, for all generations. Praise Yahweh.

< Psaumes 146 >