< Psaumes 146 >
1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Ô mon âme, loue le Seigneur;
Praise Yahweh! With my whole inner being I will praise Yahweh.
2 Je louerai le Seigneur toute ma vie; je chanterai des psaumes à mon Dieu tant que j'existerai. Ne mettez point votre confiance dans les princes,
I will praise Yahweh as long as I am alive; I will sing to praise my God for [the rest of] my life.
3 Ni dans les fils des hommes; car ils n'ont point de salut.
[You people], do not trust in your leaders; do not trust humans because they cannot save/rescue you [from your difficulties/problems].
4 Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
And when they die, their corpses [decay and] become soil again. After they die, they can no longer do the things that they planned to do.
5 Heureux celui qui a pour champion le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
But those whose helper is the God whom Jacob [worshiped] are happy. The one whom they confidently expect [to help them] is Yahweh, their God.
6 Qui a créé le ciel et la terre, et la mer, et tout ce qu'ils renferment;
He is the one who created heaven and the earth and the oceans and all [the creatures] that are in them. He always does what he has promised to do.
7 Qui garde la vérité dans tous les siècles, qui rend justice aux opprimés; qui donne aux pauvres la nourriture. Le Seigneur délivre ceux qui sont enchaînés.
He decides matters fairly for those who are (treated unfairly/oppressed), and he provides food for those who are hungry. He frees those who are in prison.
8 Le Seigneur rend sages les aveugles; le Seigneur relève ceux qui sont brisés; le Seigneur aime les justes.
Yahweh enables those who are blind to see again. He lifts up those who have fallen down. He loves righteous [people].
9 Le Seigneur garde les étrangers; il secourt l'orphelin et la veuve, et il exterminera la voie des pécheurs.
Yahweh takes care of those from other countries who live in our land, and he helps widows and orphans. But he gets rid of wicked [people].
10 Le Seigneur ton Dieu, ô Sion, régnera dans tous les siècles, de génération en génération.
Yahweh will [continue to] be our king forever; you people of Israel, your God will rule forever! Praise Yahweh!