< Psaumes 146 >
1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Ô mon âme, loue le Seigneur;
Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
2 Je louerai le Seigneur toute ma vie; je chanterai des psaumes à mon Dieu tant que j'existerai. Ne mettez point votre confiance dans les princes,
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
3 Ni dans les fils des hommes; car ils n'ont point de salut.
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
4 Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
5 Heureux celui qui a pour champion le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
6 Qui a créé le ciel et la terre, et la mer, et tout ce qu'ils renferment;
Which made heaven and earth, the sea, and all that in them is; which keepeth truth for ever:
7 Qui garde la vérité dans tous les siècles, qui rend justice aux opprimés; qui donne aux pauvres la nourriture. Le Seigneur délivre ceux qui sont enchaînés.
Which executeth judgment for the oppressed; which giveth food to the hungry: the LORD looseth the prisoners;
8 Le Seigneur rend sages les aveugles; le Seigneur relève ceux qui sont brisés; le Seigneur aime les justes.
The LORD openeth [the eyes of] the blind; the LORD raiseth up them that are bowed down; the LORD loveth the righteous;
9 Le Seigneur garde les étrangers; il secourt l'orphelin et la veuve, et il exterminera la voie des pécheurs.
The LORD preserveth the strangers; he upholdeth the fatherless and widow; but the way of the wicked he turneth upside down.
10 Le Seigneur ton Dieu, ô Sion, régnera dans tous les siècles, de génération en génération.
The LORD shall reign for ever, thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.