< Psaumes 146 >

1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Ô mon âme, loue le Seigneur;
Praise ye the LORD! Praise the LORD, O my soul!
2 Je louerai le Seigneur toute ma vie; je chanterai des psaumes à mon Dieu tant que j'existerai. Ne mettez point votre confiance dans les princes,
I will praise the LORD, as long as I live; I will sing praises to my God, while I have my being.
3 Ni dans les fils des hommes; car ils n'ont point de salut.
Put not your trust in princes, In the son of man, in whom is no help!
4 Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
His breath goeth forth; he returneth to the dust; In that very day his plans perish.
5 Heureux celui qui a pour champion le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
Happy is he that hath the God of Jacob for his help; Whose hope is in the LORD, his God;
6 Qui a créé le ciel et la terre, et la mer, et tout ce qu'ils renferment;
Who made heaven and earth, The sea, and all that is therein; Who keepeth truth for ever;
7 Qui garde la vérité dans tous les siècles, qui rend justice aux opprimés; qui donne aux pauvres la nourriture. Le Seigneur délivre ceux qui sont enchaînés.
Who executeth judgment for the oppressed; Who giveth food to the hungry. The LORD setteth free the prisoners;
8 Le Seigneur rend sages les aveugles; le Seigneur relève ceux qui sont brisés; le Seigneur aime les justes.
The LORD openeth the eyes of the blind; The LORD raiseth up them that are bowed down; The LORD loveth the righteous.
9 Le Seigneur garde les étrangers; il secourt l'orphelin et la veuve, et il exterminera la voie des pécheurs.
The LORD preserveth the strangers; He relieveth the fatherless and the widow; But the way of the wicked he maketh crooked.
10 Le Seigneur ton Dieu, ô Sion, régnera dans tous les siècles, de génération en génération.
The LORD shall reign for ever; Thy God, O Zion! to all generations! Praise ye the LORD!

< Psaumes 146 >