< Psaumes 146 >

1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Ô mon âme, loue le Seigneur;
Praise YAH! Praise, O my soul, YHWH.
2 Je louerai le Seigneur toute ma vie; je chanterai des psaumes à mon Dieu tant que j'existerai. Ne mettez point votre confiance dans les princes,
I praise YHWH during my life, I sing praise to my God while I exist.
3 Ni dans les fils des hommes; car ils n'ont point de salut.
Do not trust in princes—in a son of man, For he has no deliverance.
4 Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
His spirit goes forth, he returns to his earth, In that day his thoughts have perished.
5 Heureux celui qui a pour champion le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
O the blessedness of him Who has the God of Jacob for his help, His hope [is] on his God YHWH,
6 Qui a créé le ciel et la terre, et la mer, et tout ce qu'ils renferment;
Making the heavens and earth, The sea and all that [is] in them, Who is keeping truth for all time,
7 Qui garde la vérité dans tous les siècles, qui rend justice aux opprimés; qui donne aux pauvres la nourriture. Le Seigneur délivre ceux qui sont enchaînés.
Doing judgment for the oppressed, Giving bread to the hungry.
8 Le Seigneur rend sages les aveugles; le Seigneur relève ceux qui sont brisés; le Seigneur aime les justes.
YHWH is loosing the prisoners, YHWH is opening (the eyes of) the blind, YHWH is raising the bowed down, YHWH is loving the righteous,
9 Le Seigneur garde les étrangers; il secourt l'orphelin et la veuve, et il exterminera la voie des pécheurs.
YHWH is preserving the strangers, He causes the fatherless and widow to stand, And He turns the way of the wicked upside down.
10 Le Seigneur ton Dieu, ô Sion, régnera dans tous les siècles, de génération en génération.
YHWH reigns for all time, Your God, O Zion, to generation and generation, Praise YAH!

< Psaumes 146 >