< Psaumes 146 >
1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Ô mon âme, loue le Seigneur;
Hallelujah. Praise, O my soul, the Lord.
2 Je louerai le Seigneur toute ma vie; je chanterai des psaumes à mon Dieu tant que j'existerai. Ne mettez point votre confiance dans les princes,
I will praise the Lord throughout my life: I will sing praises unto my God while I have any being.
3 Ni dans les fils des hommes; car ils n'ont point de salut.
Put not your trust in princes, in the son of man, in whom there is no salvation.
4 Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
When his spirit goeth forth, he returneth to his [native] earth: on that very day perish his thoughts.
5 Heureux celui qui a pour champion le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
[But] happy is he who hath the God of Jacob for his help, whose hope is on the Lord his God;
6 Qui a créé le ciel et la terre, et la mer, et tout ce qu'ils renferment;
Who hath made heaven, and earth, the sea, and all that is therein; who keepeth truth for ever;
7 Qui garde la vérité dans tous les siècles, qui rend justice aux opprimés; qui donne aux pauvres la nourriture. Le Seigneur délivre ceux qui sont enchaînés.
Who executeth justice for the oppressed: who giveth bread to the hungry: the Lord looseneth the prisoners;
8 Le Seigneur rend sages les aveugles; le Seigneur relève ceux qui sont brisés; le Seigneur aime les justes.
The Lord causeth the blind to see; the Lord raiseth up those who are bowed down; the Lord loveth the righteous:
9 Le Seigneur garde les étrangers; il secourt l'orphelin et la veuve, et il exterminera la voie des pécheurs.
The Lord guardeth the strangers; the fatherless and widow he helpeth up; but the way of the wicked he maketh crooked.
10 Le Seigneur ton Dieu, ô Sion, régnera dans tous les siècles, de génération en génération.
The Lord will reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Hallelujah.