< Psaumes 146 >

1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Ô mon âme, loue le Seigneur;
Hallelujah. Praise the LORD, O my soul.
2 Je louerai le Seigneur toute ma vie; je chanterai des psaumes à mon Dieu tant que j'existerai. Ne mettez point votre confiance dans les princes,
I will praise the LORD while I live; I will sing praises unto my God while I have my being.
3 Ni dans les fils des hommes; car ils n'ont point de salut.
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
4 Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
His breath goeth forth, he returneth to his dust; in that very day his thoughts perish.
5 Heureux celui qui a pour champion le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
Happy is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,
6 Qui a créé le ciel et la terre, et la mer, et tout ce qu'ils renferment;
Who made heaven and earth, the sea, and all that in them is; who keepeth truth for ever;
7 Qui garde la vérité dans tous les siècles, qui rend justice aux opprimés; qui donne aux pauvres la nourriture. Le Seigneur délivre ceux qui sont enchaînés.
Who executeth justice for the oppressed; who giveth bread to the hungry. The LORD looseth the prisoners;
8 Le Seigneur rend sages les aveugles; le Seigneur relève ceux qui sont brisés; le Seigneur aime les justes.
The LORD openeth the eyes of the blind; the LORD raiseth up them that are bowed down; the LORD loveth the righteous;
9 Le Seigneur garde les étrangers; il secourt l'orphelin et la veuve, et il exterminera la voie des pécheurs.
The LORD preserveth the strangers; He upholdeth the fatherless and the widow; but the way of the wicked He maketh crooked.
10 Le Seigneur ton Dieu, ô Sion, régnera dans tous les siècles, de génération en génération.
The LORD will reign for ever, Thy God, O Zion, unto all generations. Hallelujah.

< Psaumes 146 >