< Psaumes 146 >

1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Ô mon âme, loue le Seigneur;
Praise the Lord! With my whole being I praise the Lord!
2 Je louerai le Seigneur toute ma vie; je chanterai des psaumes à mon Dieu tant que j'existerai. Ne mettez point votre confiance dans les princes,
I will praise the Lord while I live; I will sing praises to my God while I have breath.
3 Ni dans les fils des hommes; car ils n'ont point de salut.
Don't put your confidence in human leaders—they cannot save you.
4 Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
Once they breathe no more, they go back to dust. On that very day everything they planned dies with them.
5 Heureux celui qui a pour champion le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
Happy are those who have the God of Jacob to help them—their hope is in the Lord their God—
6 Qui a créé le ciel et la terre, et la mer, et tout ce qu'ils renferment;
the one who made heaven and earth, and the sea along with everything it contains. He is trustworthy forever.
7 Qui garde la vérité dans tous les siècles, qui rend justice aux opprimés; qui donne aux pauvres la nourriture. Le Seigneur délivre ceux qui sont enchaînés.
He makes sure the oppressed receive justice. He gives food to the hungry. The Lord sets the prisoners free.
8 Le Seigneur rend sages les aveugles; le Seigneur relève ceux qui sont brisés; le Seigneur aime les justes.
The Lord makes the blind see. The Lord lifts up those who are bowed down. The Lord loves those who do what is right.
9 Le Seigneur garde les étrangers; il secourt l'orphelin et la veuve, et il exterminera la voie des pécheurs.
The Lord takes care of strangers among us. He looks after widows and orphans. But he makes life difficult for the wicked.
10 Le Seigneur ton Dieu, ô Sion, régnera dans tous les siècles, de génération en génération.
The Lord will reign forever. Zion, he will be your God for all generations. Praise the Lord!

< Psaumes 146 >