< Psaumes 145 >

1 Louange, de David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, ô mon Roi, et je bénirai ton nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד׃
2 Chaque jour je te bénirai et je louerai ton nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
בכל יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד׃
3 Le Seigneur est grand et digne de louanges infinies; à sa grandeur il n'est point de limite.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר׃
4 Les générations des générations loueront tes œuvres; elles proclameront ta puissance.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו׃
5 Elles diront la majesté de ta sainteté, et raconteront tes merveilles.
הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה׃
6 Elles diront la force de tes épouvantements; elles raconteront ta grandeur.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדולתיך אספרנה׃
7 Elles rappelleront avec effusion le souvenir de ton inépuisable bonté, et se réjouiront de ta justice.
זכר רב טובך יביעו וצדקתך ירננו׃
8 Le Seigneur est compatissant et miséricordieux; il est longanime et plein de miséricorde.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל חסד׃
9 Le Seigneur est doux pour ceux qui l'attendent, et ses miséricordes sont encore au-dessus de toutes ses œuvres.
טוב יהוה לכל ורחמיו על כל מעשיו׃
10 Seigneur, que toutes tes œuvres te louent, et que tes saints te bénissent.
יודוך יהוה כל מעשיך וחסידיך יברכוכה׃
11 Qu'ils disent la gloire de ton royaume; qu'ils parlent de ta domination;
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו׃
12 Pour faire connaître aux fils des hommes ta puissance et la majesté glorieuse de ta royauté.
להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו׃
13 Ton royaume est le royaume de tous les siècles, et ta domination va de génération en génération; le Seigneur est fidèle en ses paroles; et saint en toutes ses œuvres.
מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור׃
14 Le Seigneur affermit ceux qui tombent; il relève ceux qui ont été brisés.
סומך יהוה לכל הנפלים וזוקף לכל הכפופים׃
15 Les yeux de tous espèrent en toi, et tu leur donne la nourriture en temps opportun.
עיני כל אליך ישברו ואתה נותן להם את אכלם בעתו׃
16 Tu ouvres les mains, et tu remplis de bénédiction tout être animé.
פותח את ידך ומשביע לכל חי רצון׃
17 Le Seigneur est juste en toutes ses voies, et saint en toutes ses œuvres.
צדיק יהוה בכל דרכיו וחסיד בכל מעשיו׃
18 Le Seigneur est proche de ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité.
קרוב יהוה לכל קראיו לכל אשר יקראהו באמת׃
19 Il fera la volonté de ceux qui le craignent, et il exaucera leurs prières, et il les sauvera.
רצון יראיו יעשה ואת שועתם ישמע ויושיעם׃
20 Le Seigneur garde tous ceux qui l'aiment, et il exterminera tous les pécheurs.
שומר יהוה את כל אהביו ואת כל הרשעים ישמיד׃
21 Que ma bouche dise les louanges du Seigneur, et que toute chair bénisse son saint nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
תהלת יהוה ידבר פי ויברך כל בשר שם קדשו לעולם ועד׃

< Psaumes 145 >