< Psaumes 145 >

1 Louange, de David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, ô mon Roi, et je bénirai ton nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
2 Chaque jour je te bénirai et je louerai ton nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
3 Le Seigneur est grand et digne de louanges infinies; à sa grandeur il n'est point de limite.
Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
4 Les générations des générations loueront tes œuvres; elles proclameront ta puissance.
Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
5 Elles diront la majesté de ta sainteté, et raconteront tes merveilles.
HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
6 Elles diront la force de tes épouvantements; elles raconteront ta grandeur.
VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
7 Elles rappelleront avec effusion le souvenir de ton inépuisable bonté, et se réjouiront de ta justice.
ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
8 Le Seigneur est compatissant et miséricordieux; il est longanime et plein de miséricorde.
HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
9 Le Seigneur est doux pour ceux qui l'attendent, et ses miséricordes sont encore au-dessus de toutes ses œuvres.
TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
10 Seigneur, que toutes tes œuvres te louent, et que tes saints te bénissent.
JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
11 Qu'ils disent la gloire de ton royaume; qu'ils parlent de ta domination;
KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
12 Pour faire connaître aux fils des hommes ta puissance et la majesté glorieuse de ta royauté.
LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
13 Ton royaume est le royaume de tous les siècles, et ta domination va de génération en génération; le Seigneur est fidèle en ses paroles; et saint en toutes ses œuvres.
MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
14 Le Seigneur affermit ceux qui tombent; il relève ceux qui ont été brisés.
SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
15 Les yeux de tous espèrent en toi, et tu leur donne la nourriture en temps opportun.
AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
16 Tu ouvres les mains, et tu remplis de bénédiction tout être animé.
PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
17 Le Seigneur est juste en toutes ses voies, et saint en toutes ses œuvres.
SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
18 Le Seigneur est proche de ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité.
KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
19 Il fera la volonté de ceux qui le craignent, et il exaucera leurs prières, et il les sauvera.
REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
20 Le Seigneur garde tous ceux qui l'aiment, et il exterminera tous les pécheurs.
ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
21 Que ma bouche dise les louanges du Seigneur, et que toute chair bénisse son saint nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.

< Psaumes 145 >