< Psaumes 145 >
1 Louange, de David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, ô mon Roi, et je bénirai ton nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
我的天主,君王,我要頌揚您,歌頌您的名,世世代代不停止。
2 Chaque jour je te bénirai et je louerai ton nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
我要每日不斷讚美您,頌揚您的名,永遠不停止。
3 Le Seigneur est grand et digne de louanges infinies; à sa grandeur il n'est point de limite.
偉大的上主,實在應受讚美,上主的偉大,高深不可推測;
4 Les générations des générations loueront tes œuvres; elles proclameront ta puissance.
世世代代應宣揚上主的工程,世世代代應傳述上主的大能:
5 Elles diront la majesté de ta sainteté, et raconteront tes merveilles.
講述您的威嚴尊榮,彰明您的奇異化工,
6 Elles diront la force de tes épouvantements; elles raconteront ta grandeur.
述說您驚天動地的威能,不斷宣揚您的偉大無朋;
7 Elles rappelleront avec effusion le souvenir de ton inépuisable bonté, et se réjouiront de ta justice.
廣傳您無窮慈愛的事跡,歡呼歌唱您的公義無限。
8 Le Seigneur est compatissant et miséricordieux; il est longanime et plein de miséricorde.
主慈悲為懷,寬宏大方;他常緩於發怒,仁愛無量。
9 Le Seigneur est doux pour ceux qui l'attendent, et ses miséricordes sont encore au-dessus de toutes ses œuvres.
上主對待萬有,溫和善良,對他的受造物,仁愛慈祥。
10 Seigneur, que toutes tes œuvres te louent, et que tes saints te bénissent.
上主,願您的一切受造物稱謝您,上主,願您的一切聖徒們讚美您,
11 Qu'ils disent la gloire de ton royaume; qu'ils parlent de ta domination;
宣傳您王國的光榮,講處述您的威力大能,
12 Pour faire connaître aux fils des hommes ta puissance et la majesté glorieuse de ta royauté.
讓世人盡知您的威能,您王國的偉大光榮。
13 Ton royaume est le royaume de tous les siècles, et ta domination va de génération en génération; le Seigneur est fidèle en ses paroles; et saint en toutes ses œuvres.
您的王國,是萬代的王國,您的王權,存留於無窮世;上主對自己的一切諾言,忠信不欺,上主對自己的一切受造,勝善無比。
14 Le Seigneur affermit ceux qui tombent; il relève ceux qui ont été brisés.
凡跌倒的,上主必要扶持,凡被壓抑的,使他們起立。
15 Les yeux de tous espèrent en toi, et tu leur donne la nourriture en temps opportun.
眾生的眼睛都仰望您,您準時賞給他們糧食。
16 Tu ouvres les mains, et tu remplis de bénédiction tout être animé.
您伸出了您的雙手,滿足了眾生的需求。
17 Le Seigneur est juste en toutes ses voies, et saint en toutes ses œuvres.
上主在他的一切路徑上,至公至義;上主在他的一切化工上,聖善無比。
18 Le Seigneur est proche de ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité.
上主接近一切呼求祂的人,就是一切誠心呼求祂的人。
19 Il fera la volonté de ceux qui le craignent, et il exaucera leurs prières, et il les sauvera.
他必成全敬愛自己者的心願,聽到他們的呼號,必施以救援。
20 Le Seigneur garde tous ceux qui l'aiment, et il exterminera tous les pécheurs.
凡愛慕上主的,上主必保護他們;凡作惡犯罪的,上主必消除他們。
21 Que ma bouche dise les louanges du Seigneur, et que toute chair bénisse son saint nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
願我的口舌稱述上主的光榮,願眾生讚美他的聖名於無窮!