< Psaumes 143 >
1 Psaume de David, quand son fils le poursuivait. Seigneur, écoute ma prière; prête l'oreille à ma prière en ta vérité; exauce-moi en ta justice.
A psalm of David. Listen, O Lord, to my prayer; attend to my plea. In your faithfulness give me answer, and in your righteousness.
2 Et n'entre point en jugement avec ton serviteur; car nul homme vivant ne sera justifié devant toi.
With your servant O enter you not into judgment, for in your sight can no one alive be justified.
3 L'ennemi a poursuivi mon âme; il a humilié ma vie jusqu'à terre; il m'a mis dans un lieu de ténèbres, comme les morts du siècle passé;
For the enemy persecutes me, crushing my life to the ground, making me live in the darkness, as those who have long been dead.
4 Et mon esprit a été dans l'anxiété, et moi, mon cœur a été troublé.
My spirit is faint within me, my heart is bewildered within me.
5 Je me suis souvenu des jours antiques, et j'ai médité sur toutes tes actions; j'ai médité sur les œuvres de tes mains.
I remember the days of old, and brood over all you have done, musing on all that your hands have wrought.
6 Et j'ai étendu les mains vers toi; mon âme est devant toi comme une terre sans eau.
I spread out my hands to you: I thirst for you, like parched earth. (Selah)
7 Seigneur, exauce-moi au plus tôt; mon esprit a défailli; ne détourne pas de moi ta face, car je serais semblable à ceux qui descendent dans le lac.
Answer me soon, Lord, because my spirit is spent. Hide not your face from me, else become I like those who go down to the pit.
8 Fais que dès l'aurore j'entende ta miséricorde; car j'ai espéré en toi. Fais-moi connaître, Seigneur, la voie où je dois marcher; car j'ai élevé vers toi mon âme.
Let me learn of your love in the morning, for my trust is in you. Teach me the way I should go: for my heart longs for you.
9 Délivre-moi de mes ennemis, Seigneur; car je me suis réfugié vers toi.
Save me, O Lord, from my foes: for to you I have fled for refuge.
10 Enseigne-moi à faire ta volonté; car tu es mon Dieu. Ton Esprit, plein de bonté, me guidera dans la droiture.
Teach me to do your will, for you yourself are my God. Guide me by your good spirit, O Lord, on a way that is smooth.
11 Pour l'amour de ton nom, Seigneur, tu me vivifieras en ta justice; tu retireras mon âme de la tribulation.
Be true to your name Lord, spare me, bring me out of distress in your faithfulness.
12 Et dans ta miséricorde tu extermineras mes ennemis; tu détruiras tous ceux qui tourmentent mon âme, car je suis ton serviteur.
In your kindness extinguish my enemies, and all those who vex me destroy; for I am your servant.