< Psaumes 140 >

1 Jusqu'à la Fin. Psaume de David. Seigneur, délivre-moi de l'homme pervers; arrache-moi des mains de l'homme inique.
למנצח מזמור לדוד ב חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני
2 Ceux qui n'ont eu que des pensées iniques dans le cœur, préparaient contre moi des attaques tout le jour.
אשר חשבו רעות בלב כל-יום יגורו מלחמות
3 Ils ont aiguisé leur langue comme celle du serpent; le venin de l'aspic est sous leurs lèvres.
שננו לשונם כמו-נחש חמת עכשוב--תחת שפתימו סלה
4 Garde-moi, Seigneur, de la main du pécheur; arrache-moi des mains des hommes iniques. Ils se proposaient de faire trébucher mes pas:
שמרני יהוה מידי רשע-- מאיש חמסים תנצרני אשר חשבו לדחות פעמי
5 Les superbes m'ont dressé des pièges cachés; et ils ont tendu des cordes, pour que mes pieds s'y prennent; sur mon chemin, ils ont mis des pierres de scandale.
טמנו גאים פח לי-- וחבלים פרשו רשת ליד-מעגל מקשים שתו-לי סלה
6 J'ai dit au Seigneur: tu es mon Dieu; Seigneur, prête l'oreille à la voix de ma prière.
אמרתי ליהוה אלי אתה האזינה יהוה קול תחנוני
7 Seigneur, Seigneur, force de mon salut, tu as mis ma tête à l'ombre le jour du combat.
יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק
8 Seigneur, ne me livre pas au pécheur contre mon désir; ils ont eu de mauvaises pensées contre moi; ne m'abandonne point, de peur qu'ils ne soient exaltés.
אל-תתן יהוה מאויי רשע זממו אל-תפק ירומו סלה
9 Le résultat de leurs artifices, le labeur de leurs lèvres les envelopperont eux-mêmes.
ראש מסבי-- עמל שפתימו יכסומו (יכסימו)
10 Des charbons embrasés les atteindront sur la terre; et tu les feras tomber dans les douleurs, et ils ne les pourront supporter.
ימיטו (ימוטו) עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל-יקומו
11 L'homme qui parle trop ne marchera pas droit sur la terre; les calamités pourchasseront l'homme inique jusqu'à la mort.
איש לשון בל-יכון בארץ איש-חמס רע--יצודנו למדחפת
12 Je sais que le Seigneur fera justice au pauvre, et droit à l'indigent.
ידעת (ידעתי)--כי-יעשה יהוה דין עני משפט אבינים
13 Cependant les justes rendront gloire à ton nom, et les cœurs droits habiteront avec ta face.
אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את-פניך

< Psaumes 140 >