< Psaumes 140 >

1 Jusqu'à la Fin. Psaume de David. Seigneur, délivre-moi de l'homme pervers; arrache-moi des mains de l'homme inique.
Deliver me, O Jehovah, from the evil man. Preserve me from the violent man,
2 Ceux qui n'ont eu que des pensées iniques dans le cœur, préparaient contre moi des attaques tout le jour.
and men who devise mischievous things in their heart. They gather themselves continually together for war.
3 Ils ont aiguisé leur langue comme celle du serpent; le venin de l'aspic est sous leurs lèvres.
They have sharpened their tongue like a serpent. Adders' poison is under their lips. (Selah)
4 Garde-moi, Seigneur, de la main du pécheur; arrache-moi des mains des hommes iniques. Ils se proposaient de faire trébucher mes pas:
Keep me, O Jehovah, from the hands of a wicked man. Preserve me from violent men, who have purposed to thrust aside my steps.
5 Les superbes m'ont dressé des pièges cachés; et ils ont tendu des cordes, pour que mes pieds s'y prennent; sur mon chemin, ils ont mis des pierres de scandale.
The proud have hid a snare for me, and cords. They have spread a net by the wayside. They have set snares for me. (Selah)
6 J'ai dit au Seigneur: tu es mon Dieu; Seigneur, prête l'oreille à la voix de ma prière.
I said to Jehovah, Thou are my God. Give ear to the voice of my supplications, O Jehovah.
7 Seigneur, Seigneur, force de mon salut, tu as mis ma tête à l'ombre le jour du combat.
O Jehovah the Lord, the strength of my salvation, thou have covered my head in the day of battle.
8 Seigneur, ne me livre pas au pécheur contre mon désir; ils ont eu de mauvaises pensées contre moi; ne m'abandonne point, de peur qu'ils ne soient exaltés.
Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked man. Do not further his evil device. They exalt themselves. (Selah)
9 Le résultat de leurs artifices, le labeur de leurs lèvres les envelopperont eux-mêmes.
As for the head of those who encompass me around, let the mischief of their own lips cover them.
10 Des charbons embrasés les atteindront sur la terre; et tu les feras tomber dans les douleurs, et ils ne les pourront supporter.
Let burning coals fall upon them. Let them be cast into the fire, into deep pits, from where they shall not rise.
11 L'homme qui parle trop ne marchera pas droit sur la terre; les calamités pourchasseront l'homme inique jusqu'à la mort.
An evil speaker shall not be established in the earth. Evil shall hunt the violent man to overthrow him.
12 Je sais que le Seigneur fera justice au pauvre, et droit à l'indigent.
I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted man, and justice for the needy.
13 Cependant les justes rendront gloire à ton nom, et les cœurs droits habiteront avec ta face.
Surely the righteous shall give thanks to thy name. The upright shall dwell in thy presence.

< Psaumes 140 >