< Psaumes 139 >
1 Jusqu'à la Fin. Psaume de David. Seigneur, tu m'as éprouvé, et tu m'as connu;
Dāvida dziesma, dziedātāju vadonim. Kungs, Tu mani pārmani un pazīsti.
2 Tu connais mon repos et mon réveil;
Tu zini manu sēdēšanu un celšanos, Tu noproti manas domas no tālienes.
3 Tu as compris de loin toutes mes pensées; tu as recherché mon sentier et le fil de ma vie.
Lai eju, lai guļu, Tu esi ap mani, un Tev zināmi visi mani ceļi.
4 Et tu as prévu toutes mes voies, et reconnu que sur ma langue il n'est point de paroles iniques.
Jo nav ne vārda uz manas mēles; redzi, Kungs, to visu Tu zini.
5 Voilà, ô Seigneur, que tu sais toutes les choses de la fin et du commencement; tu m'as formé et tu as posé sur moi ta main.
Tu meties ap mani pakaļā un priekšā un turi Savu roku pār mani.
6 Ta science sur moi est admirable et pleine de force, et je ne puis en approcher,
Šī atzīšana man ir visai brīnišķa un augsta, es to nevaru izprast.
7 Où aller pour fuir ton esprit? ou me réfugier pour échapper à ta face?
Kur man būs aiziet no Tava Gara, un kur man būs bēgt no Tava vaiga?
8 Si je monte au ciel, tu y es, si je descends en enfer, tu y es présent. (Sheol )
Ja es kāptu debesīs, tad Tu tur esi; ja es nogultos ellē, redzi, Tu tur arīdzan esi. (Sheol )
9 Si, dès l'aurore, je déploie mes ailes et que je m'abrite aux extrémités de la mer,
Ja es ņemtu ausekļa spārnus un paliktu jūras galā.
10 Là encore ta main me conduit, et ta droite me retient.
Tad arī tur Tava roka mani vadīs, un Tava labā roka mani turēs.
11 Et j'ai dit: Peut-être les ténèbres me cacheront-elles; et la nuit a été lumière sur mes voluptés.
Ja es sacītu: Lai tumsība mani apklāj un par nakti lai paliek gaisma ap mani:
12 Car pour toi, les ténèbres ne sont point ténèbres, et la nuit brille autant que le jour. Les ténèbres sont pour toi comme la lumière du jour.
Tad ir tumsība Tavā priekšā nebūtu tumša, un nakts spīdētu kā diena, tumsība būtu kā gaisma.
13 Seigneur, tu es maître de mes reins; tu m'as pris dès le sein de ma mère.
Jo Tu esi radījis manas īkstis, Tu mani esi apsedzis manas mātes miesās.
14 Je te rendrai gloire, parce que tes prodiges ont un éclat terrible; tes œuvres sont merveilleuses, et mon âme le sait bien.
Es Tev pateicos, ka es ļoti brīnišķi esmu darīts, brīnišķi ir Tavi darbi, un mana dvēsele to it labi zin.
15 Mes os ne te sont point cachés, puisque tu les as cachés toi-même; ni ma substance, quoique perdue au fond de la terre.
Mani kauli Tev nebija apslēpti, kad es slepenībā tapu darīts, kad es tapu iztaisīts zemes dziļumos.
16 Tes yeux m'ont vu quand j'étais encore informe, et les hommes sont tous inscrits sur ton livre; ils se forment jour par jour, et nul n'y échappe.
Tavas acis redzēja mani, vēl neiztaisītu pīti(miesas iedīgli), un visas nākamās dienas bija rakstītas Tavā grāmatā, kad vēl nebija nevienas.
17 J'ai beaucoup honoré tes amis, ô mon Dieu, et leur empire s'est grandement affermi.
Cik dārgas man ir Tavas domas, ak Dievs! Cik liels ir viņu skaits!
18 J'en ferai le dénombrement, et ils seront plus nombreux que les sables. Je m'éveille, et je suis encore avec toi.
Kad tās jāskaita, tad viņu vairāk nekā smiltis. Es uzmostos un vēl esmu pie Tevis.
19 O Dieu, si tu tues les pécheurs… Détournez-vous de moi, hommes de sang.
Ak Dievs, kaut Tu bezdievīgo nokautu, un kaut asinsvainīgie no manis atstātos.
20 Car, Seigneur, tu dis sur leurs pensées: Ils prendront vainement tes cités.
Tie par Tevi runā ar negantību un Tavi ienaidnieki lepojās ar viltu.
21 Seigneur, n'ai-je point haï ceux qui te haïssent, et ne me suis-je pas consumé en voyant tes ennemis?
Vai man nebūs ienīdēt, kas Tevi, Kungs, ienīst, un ieriebt, kas pret Tevi ceļas?
22 Je les ai haïs d'une haine parfaite; ils sont devenus mes ennemis.
Ienīdēt es tos ienīstu, tie man ir ienaidnieki.
23 Éprouve-moi, mon Dieu, et connais mon cœur; sonde-moi, et connais mes sentiers.
Pārbaudi mani, ak Dievs, un atzīsti manu sirdi, izmeklē mani un atzīsti manas domas,
24 Et vois s'il est en moi quelque voie d'iniquité, et conduis-moi dans la voie éternelle.
Un redzi, vai es esmu negantā ceļā, un vadi mani uz mūžīgu ceļu.