< Psaumes 138 >
1 De David. Seigneur, je te rendrai gloire de toute mon âme, et je te chanterai mes psaumes devant les anges, parce que tu as écouté les paroles de ma bouche.
I will praise thee, O lord, with my whole heart: for thou hast heard the words of my mouth. I will sing praise to thee in the sight of his angels:
2 Je t'adorerai en ton saint temple, et je rendrai gloire à ton nom, à cause de ta miséricorde et de ta vérité; car tu as exalté ton saint nom au- dessus de toutes choses.
I will worship towards thy holy temple, and I will give glory to thy name. For thy mercy, and for thy truth: for thou hast magnified thy holy name above all.
3 En quelque jour que je t'invoque, aussitôt exauce-moi; et tu agrandiras mon âme par ta force.
In what day soever I shall call upon thee, hear me: thou shall multiply strength in my soul.
4 Seigneur, que tous les rois de la terre te rendent gloire; car ils ont ouï toutes les paroles de ta bouche.
May all the kings of the earth give glory to thee: for they have heard all the words of thy mouth.
5 Et qu'ils chantent dans les voies du Seigneur; car la gloire du Seigneur est grande.
And let them sing in the ways of the Lord: for great is the glory of the Lord.
6 Car le Seigneur, quoique très élevé, regarde les humbles, et reconnaît de loin les superbes.
For the Lord is high, and looketh on the low: and the high he knoweth afar off.
7 Si je marche au milieu des tribulations, tu me vivifieras; tu as étendu les mains contre la fureur de mes ennemis, et ta droite m'a sauvé.
If I shall walk in the midst of tribulation, thou wilt quicken me: and thou hast stretched forth thy hand against the wrath of my enemies: and thy right hand hath saved me.
8 Le Seigneur les rétribuera en ma faveur; Seigneur, ta miséricorde est éternelle: ne méprise pas l'œuvre de tes mains.
The Lord will repay for me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: O despise not the work of thy hands.