< Psaumes 136 >

1 Alléluiah! Rendez gloire au Seigneur; car il est bon, et sa miséricorde est éternelle.
Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
2 Rendez gloire au Dieu des dieux; car sa miséricorde est éternelle.
Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
3 Rendez gloire au Seigneur des seigneurs; car sa miséricorde est éternelle.
Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
4 A lui seul, qui a fait de grandes merveilles; car sa miséricorde est éternelle.
Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
5 A lui, qui a créé le ciel avec intelligence; car sa miséricorde est éternelle.
Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
6 A lui, qui a affermi la terre au-dessus des eaux; car sa miséricorde est éternelle.
Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
7 A lui seul, qui a créé ces grands luminaires; car sa miséricorde est éternelle.
Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
8 Le soleil, pour présider aux jours; car sa miséricorde est éternelle.
Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
9 La lune et les astres, pour présider à la nuit; car miséricorde est éternelle.
Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
10 A lui, qui a frappé l'Égypte et ses premiers-nés; car sa miséricorde est éternelle.
Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
11 A lui, qui a fait partir Israël du milieu des Égyptiens; car sa miséricorde est éternelle.
Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
12 Par sa main puissante et son bras élevé; car sa miséricorde est éternelle.
Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
13 A lui, qui a séparé la mer Rouge; car sa miséricorde est éternelle.
Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
14 Et qui a fait passer Israël au milieu de son lit; car sa miséricorde est éternelle.
Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
15 Et qui a frappé le Pharaon et toute sa puissance dans la mer Rouge; car sa miséricorde est éternelle.
Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
16 A lui qui a conduit son peuple à travers le désert; car sa miséricorde est éternelle. A lui qui a tiré de l'eau d'un dur rocher; car sa miséricorde est éternelle.
Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
17 A lui, qui a frappé de grands rois; car sa miséricorde est éternelle.
Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
18 Et qui a fait périr des rois puissants; car sa miséricorde est éternelle.
Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
19 Séhon, roi des Amorrhéens; car sa miséricorde est éternelle.
Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
20 Et Og, roi de Basan; car sa miséricorde est éternelle.
Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
21 Et qui a donné leurs terres en héritage; car sa miséricorde est éternelle.
Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
22 En héritage à Israël, son serviteur; car sa miséricorde est éternelle.
Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
23 Parce que, en notre humiliation, le Seigneur s'est souvenu de nous; car sa miséricorde est éternelle.
Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
24 Et qu'il nous a rachetés des mains de nos ennemis; car sa miséricorde est éternelle.
Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
25 Et qu'il donne la pâture à toute chair; car sa miséricorde est éternelle.
Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
26 Rendez gloire au Dieu du ciel; car sa miséricorde est éternelle.
Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.

< Psaumes 136 >