< Psaumes 136 >
1 Alléluiah! Rendez gloire au Seigneur; car il est bon, et sa miséricorde est éternelle.
१यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है, और उसकी करुणा सदा की है।
2 Rendez gloire au Dieu des dieux; car sa miséricorde est éternelle.
२जो ईश्वरों का परमेश्वर है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
3 Rendez gloire au Seigneur des seigneurs; car sa miséricorde est éternelle.
३जो प्रभुओं का प्रभु है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
4 A lui seul, qui a fait de grandes merveilles; car sa miséricorde est éternelle.
४उसको छोड़कर कोई बड़े-बड़े आश्चर्यकर्म नहीं करता, उसकी करुणा सदा की है।
5 A lui, qui a créé le ciel avec intelligence; car sa miséricorde est éternelle.
५उसने अपनी बुद्धि से आकाश बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
6 A lui, qui a affermi la terre au-dessus des eaux; car sa miséricorde est éternelle.
६उसने पृथ्वी को जल के ऊपर फैलाया है, उसकी करुणा सदा की है।
7 A lui seul, qui a créé ces grands luminaires; car sa miséricorde est éternelle.
७उसने बड़ी-बड़ी ज्योतियाँ बनाईं, उसकी करुणा सदा की है।
8 Le soleil, pour présider aux jours; car sa miséricorde est éternelle.
८दिन पर प्रभुता करने के लिये सूर्य को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
9 La lune et les astres, pour présider à la nuit; car miséricorde est éternelle.
९और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
10 A lui, qui a frappé l'Égypte et ses premiers-nés; car sa miséricorde est éternelle.
१०उसने मिस्रियों के पहिलौठों को मारा, उसकी करुणा सदा की है।
11 A lui, qui a fait partir Israël du milieu des Égyptiens; car sa miséricorde est éternelle.
११और उनके बीच से इस्राएलियों को निकाला, उसकी करुणा सदा की है।
12 Par sa main puissante et son bras élevé; car sa miséricorde est éternelle.
१२बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से निकाल लाया, उसकी करुणा सदा की है।
13 A lui, qui a séparé la mer Rouge; car sa miséricorde est éternelle.
१३उसने लाल समुद्र को विभाजित कर दिया, उसकी करुणा सदा की है।
14 Et qui a fait passer Israël au milieu de son lit; car sa miséricorde est éternelle.
१४और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया, उसकी करुणा सदा की है;
15 Et qui a frappé le Pharaon et toute sa puissance dans la mer Rouge; car sa miséricorde est éternelle.
१५और फ़िरौन को उसकी सेना समेत लाल समुद्र में डाल दिया, उसकी करुणा सदा की है।
16 A lui qui a conduit son peuple à travers le désert; car sa miséricorde est éternelle. A lui qui a tiré de l'eau d'un dur rocher; car sa miséricorde est éternelle.
१६वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला, उसकी करुणा सदा की है।
17 A lui, qui a frappé de grands rois; car sa miséricorde est éternelle.
१७उसने बड़े-बड़े राजा मारे, उसकी करुणा सदा की है।
18 Et qui a fait périr des rois puissants; car sa miséricorde est éternelle.
१८उसने प्रतापी राजाओं को भी मारा, उसकी करुणा सदा की है;
19 Séhon, roi des Amorrhéens; car sa miséricorde est éternelle.
१९एमोरियों के राजा सीहोन को, उसकी करुणा सदा की है;
20 Et Og, roi de Basan; car sa miséricorde est éternelle.
२०और बाशान के राजा ओग को घात किया, उसकी करुणा सदा की है।
21 Et qui a donné leurs terres en héritage; car sa miséricorde est éternelle.
२१और उनके देश को भाग होने के लिये, उसकी करुणा सदा की है;
22 En héritage à Israël, son serviteur; car sa miséricorde est éternelle.
२२अपने दास इस्राएलियों के भाग होने के लिये दे दिया, उसकी करुणा सदा की है।
23 Parce que, en notre humiliation, le Seigneur s'est souvenu de nous; car sa miséricorde est éternelle.
२३उसने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली, उसकी करुणा सदा की है;
24 Et qu'il nous a rachetés des mains de nos ennemis; car sa miséricorde est éternelle.
२४और हमको द्रोहियों से छुड़ाया है, उसकी करुणा सदा की है।
25 Et qu'il donne la pâture à toute chair; car sa miséricorde est éternelle.
२५वह सब प्राणियों को आहार देता है, उसकी करुणा सदा की है।
26 Rendez gloire au Dieu du ciel; car sa miséricorde est éternelle.
२६स्वर्ग के परमेश्वर का धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।