< Psaumes 136 >

1 Alléluiah! Rendez gloire au Seigneur; car il est bon, et sa miséricorde est éternelle.
Oh, give thanks to Yahweh; for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
2 Rendez gloire au Dieu des dieux; car sa miséricorde est éternelle.
Oh, give thanks to the God of gods, for his covenant faithfulness endures forever.
3 Rendez gloire au Seigneur des seigneurs; car sa miséricorde est éternelle.
Oh, give thanks to the Lord of lords, for his covenant faithfulness endures forever.
4 A lui seul, qui a fait de grandes merveilles; car sa miséricorde est éternelle.
Give thanks to him who alone does great wonders, for his covenant faithfulness endures forever—
5 A lui, qui a créé le ciel avec intelligence; car sa miséricorde est éternelle.
to him who by wisdom made the heavens, for his covenant faithfulness endures forever.
6 A lui, qui a affermi la terre au-dessus des eaux; car sa miséricorde est éternelle.
Give thanks to him who spread out the earth above the waters, for his covenant faithfulness endures forever—
7 A lui seul, qui a créé ces grands luminaires; car sa miséricorde est éternelle.
to him who made great lights, for his covenant faithfulness endures forever.
8 Le soleil, pour présider aux jours; car sa miséricorde est éternelle.
Give thank to him who gave the sun to rule by day, for his covenant faithfulness endures forever—
9 La lune et les astres, pour présider à la nuit; car miséricorde est éternelle.
the moon and stars to rule by night, for his covenant faithfulness endures forever.
10 A lui, qui a frappé l'Égypte et ses premiers-nés; car sa miséricorde est éternelle.
Give thanks to him who killed the firstborn of Egypt, for his covenant faithfulness endures forever—
11 A lui, qui a fait partir Israël du milieu des Égyptiens; car sa miséricorde est éternelle.
and brought out Israel from among them, for his covenant faithfulness endures forever—
12 Par sa main puissante et son bras élevé; car sa miséricorde est éternelle.
with a strong hand and a raised arm, for his covenant faithfulness endures forever.
13 A lui, qui a séparé la mer Rouge; car sa miséricorde est éternelle.
Give thanks to him who divided the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever—
14 Et qui a fait passer Israël au milieu de son lit; car sa miséricorde est éternelle.
and made Israel to pass through the middle of it, for his covenant faithfulness endures forever—
15 Et qui a frappé le Pharaon et toute sa puissance dans la mer Rouge; car sa miséricorde est éternelle.
but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever.
16 A lui qui a conduit son peuple à travers le désert; car sa miséricorde est éternelle. A lui qui a tiré de l'eau d'un dur rocher; car sa miséricorde est éternelle.
Give thanks to him who led his people through the wilderness, for his covenant faithfulness endures forever—
17 A lui, qui a frappé de grands rois; car sa miséricorde est éternelle.
to him who killed great kings, for his covenant faithfulness endures forever.
18 Et qui a fait périr des rois puissants; car sa miséricorde est éternelle.
Give thanks to him who killed famous kings, for his covenant faithfulness endures forever—
19 Séhon, roi des Amorrhéens; car sa miséricorde est éternelle.
Sihon king of the Amorites, for his covenant faithfulness endures forever—
20 Et Og, roi de Basan; car sa miséricorde est éternelle.
and Og king of Bashan, for his covenant faithfulness endures forever.
21 Et qui a donné leurs terres en héritage; car sa miséricorde est éternelle.
Give thanks to him who gave their land as an inheritance, for his covenant faithfulness endures forever—
22 En héritage à Israël, son serviteur; car sa miséricorde est éternelle.
an inheritance to Israel his servant, for his covenant faithfulness endures forever—
23 Parce que, en notre humiliation, le Seigneur s'est souvenu de nous; car sa miséricorde est éternelle.
to him who called us to mind and helped us in our humiliation, for his covenant faithfulness endures forever.
24 Et qu'il nous a rachetés des mains de nos ennemis; car sa miséricorde est éternelle.
Give thanks to him who has given us victory over our enemies, for his covenant faithfulness endures forever—
25 Et qu'il donne la pâture à toute chair; car sa miséricorde est éternelle.
who gives food to all living beings, for his covenant faithfulness endures forever.
26 Rendez gloire au Dieu du ciel; car sa miséricorde est éternelle.
Oh, give thanks to the God of heaven, for his covenant faithfulness endures forever.

< Psaumes 136 >