< Psaumes 136 >

1 Alléluiah! Rendez gloire au Seigneur; car il est bon, et sa miséricorde est éternelle.
Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever.
2 Rendez gloire au Dieu des dieux; car sa miséricorde est éternelle.
Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
3 Rendez gloire au Seigneur des seigneurs; car sa miséricorde est éternelle.
Give thanks to the Lord of lords: for his kindness endures forever.
4 A lui seul, qui a fait de grandes merveilles; car sa miséricorde est éternelle.
To him who alone does great wonders: for his kindness endures forever.
5 A lui, qui a créé le ciel avec intelligence; car sa miséricorde est éternelle.
Whose wisdom created the heavens: for his kindness endures forever.
6 A lui, qui a affermi la terre au-dessus des eaux; car sa miséricorde est éternelle.
Who spread forth the earth on the waters: for his kindness endures forever.
7 A lui seul, qui a créé ces grands luminaires; car sa miséricorde est éternelle.
Who made great lights: for his kindness endures forever.
8 Le soleil, pour présider aux jours; car sa miséricorde est éternelle.
The sun to rule over the day: for his kindness endures forever.
9 La lune et les astres, pour présider à la nuit; car miséricorde est éternelle.
Moon and stars to rule over the night: for his kindness endures forever.
10 A lui, qui a frappé l'Égypte et ses premiers-nés; car sa miséricorde est éternelle.
Who struck the firstborn of Egypt: for his kindness endures forever.
11 A lui, qui a fait partir Israël du milieu des Égyptiens; car sa miséricorde est éternelle.
And brought Israel out from their midst: for his kindness endures forever.
12 Par sa main puissante et son bras élevé; car sa miséricorde est éternelle.
With strong hand and outstretched arm: for his kindness endures forever.
13 A lui, qui a séparé la mer Rouge; car sa miséricorde est éternelle.
Who cut the Red Sea in pieces: for his kindness endures forever.
14 Et qui a fait passer Israël au milieu de son lit; car sa miséricorde est éternelle.
And brought Israel right through the midst: for his kindness endures forever.
15 Et qui a frappé le Pharaon et toute sa puissance dans la mer Rouge; car sa miséricorde est éternelle.
And shook Pharaoh with all his host into the sea for his kindness endures forever.
16 A lui qui a conduit son peuple à travers le désert; car sa miséricorde est éternelle. A lui qui a tiré de l'eau d'un dur rocher; car sa miséricorde est éternelle.
Who led his people through the desert: for his kindness endures forever.
17 A lui, qui a frappé de grands rois; car sa miséricorde est éternelle.
Who struck down great kings: for his kindness endures forever.
18 Et qui a fait périr des rois puissants; car sa miséricorde est éternelle.
And slew noble kings: for his kindness endures forever.
19 Séhon, roi des Amorrhéens; car sa miséricorde est éternelle.
Sihon, king of the Amorites: for his kindness endures forever.
20 Et Og, roi de Basan; car sa miséricorde est éternelle.
And Og, king of Bashan: for his kindness endures forever.
21 Et qui a donné leurs terres en héritage; car sa miséricorde est éternelle.
Who gave their land for possession: for his kindness endures forever.
22 En héritage à Israël, son serviteur; car sa miséricorde est éternelle.
Possession to Israel his servant: for his kindness endures forever.
23 Parce que, en notre humiliation, le Seigneur s'est souvenu de nous; car sa miséricorde est éternelle.
Who remembered our low estate: for his kindness endures forever.
24 Et qu'il nous a rachetés des mains de nos ennemis; car sa miséricorde est éternelle.
And rescued us from our foes: for his kindness endures forever.
25 Et qu'il donne la pâture à toute chair; car sa miséricorde est éternelle.
Who gives to all flesh food: for his kindness endures forever.
26 Rendez gloire au Dieu du ciel; car sa miséricorde est éternelle.
Give thanks to the God of heaven: for his kindness endures forever.

< Psaumes 136 >