< Psaumes 136 >

1 Alléluiah! Rendez gloire au Seigneur; car il est bon, et sa miséricorde est éternelle.
Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Rendez gloire au Dieu des dieux; car sa miséricorde est éternelle.
Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3 Rendez gloire au Seigneur des seigneurs; car sa miséricorde est éternelle.
Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4 A lui seul, qui a fait de grandes merveilles; car sa miséricorde est éternelle.
Who alone doth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5 A lui, qui a créé le ciel avec intelligence; car sa miséricorde est éternelle.
Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever.
6 A lui, qui a affermi la terre au-dessus des eaux; car sa miséricorde est éternelle.
Who established the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7 A lui seul, qui a créé ces grands luminaires; car sa miséricorde est éternelle.
Who made the great lights: for his mercy endureth for ever.
8 Le soleil, pour présider aux jours; car sa miséricorde est éternelle.
The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever.
9 La lune et les astres, pour présider à la nuit; car miséricorde est éternelle.
The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.
10 A lui, qui a frappé l'Égypte et ses premiers-nés; car sa miséricorde est éternelle.
Who smote Egypt with their firstborn: for his mercy endureth for ever.
11 A lui, qui a fait partir Israël du milieu des Égyptiens; car sa miséricorde est éternelle.
Who brought Israel from among them: for his mercy endureth for ever.
12 Par sa main puissante et son bras élevé; car sa miséricorde est éternelle.
With a mighty hand and a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13 A lui, qui a séparé la mer Rouge; car sa miséricorde est éternelle.
Who divided the Red Sea into parts: for his mercy endureth for ever.
14 Et qui a fait passer Israël au milieu de son lit; car sa miséricorde est éternelle.
And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever.
15 Et qui a frappé le Pharaon et toute sa puissance dans la mer Rouge; car sa miséricorde est éternelle.
And overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.
16 A lui qui a conduit son peuple à travers le désert; car sa miséricorde est éternelle. A lui qui a tiré de l'eau d'un dur rocher; car sa miséricorde est éternelle.
Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever.
17 A lui, qui a frappé de grands rois; car sa miséricorde est éternelle.
Who smote great kings: for his mercy endureth for ever.
18 Et qui a fait périr des rois puissants; car sa miséricorde est éternelle.
And slew strong kings: for his mercy endureth for ever.
19 Séhon, roi des Amorrhéens; car sa miséricorde est éternelle.
Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.
20 Et Og, roi de Basan; car sa miséricorde est éternelle.
And Og king of Basan: for his mercy endureth for ever.
21 Et qui a donné leurs terres en héritage; car sa miséricorde est éternelle.
And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.
22 En héritage à Israël, son serviteur; car sa miséricorde est éternelle.
For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.
23 Parce que, en notre humiliation, le Seigneur s'est souvenu de nous; car sa miséricorde est éternelle.
For he was mindful of us in our affliction: for his mercy endureth for ever.
24 Et qu'il nous a rachetés des mains de nos ennemis; car sa miséricorde est éternelle.
And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 Et qu'il donne la pâture à toute chair; car sa miséricorde est éternelle.
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 Rendez gloire au Dieu du ciel; car sa miséricorde est éternelle.
Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.

< Psaumes 136 >