< Psaumes 135 >

1 Alléluiah! Louez le Seigneur, ô vous qui êtes ses serviteurs; louez le Seigneur!
Хвалите имя Господне, хвалите, раби Господа,
2 Vous qui vous tenez en sa maison, dans les parvis de la maison de notre Dieu,
стоящии во храме Господни, во дворех дому Бога нашего.
3 Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon; chantez des psaumes à son nom, parce que son nom est beau.
Хвалите Господа, яко благ Господь: пойте имени Его, яко добро:
4 Car le Seigneur a choisi Jacob pour être à lui Jacob, et Israël pour être sa possession.
яко Иакова избра Себе Господь, Израиля в достояние Себе:
5 Et moi j'ai reconnu que le Seigneur est grand, que notre Dieu est au- dessus de tous les dieux.
яко аз познах, яко велий Господь, и Господь наш над всеми боги:
6 Tout ce que le Seigneur a voulu, il l'a fait; dans le ciel et sur la terre, et dans la mer, et dans tous les abîmes.
вся, елика восхоте Господь, сотвори на небеси и на земли, в морях и во всех безднах.
7 Il amène les nuées des extrémités de la terre; il change les éclairs en pluie. C'est lui qui tire les vents de ses trésors.
Возводя облаки от последних земли, молнии в дождь сотвори, изводяй ветры от сокровищ Своих.
8 C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, depuis l'homme jusqu'aux troupeaux;
Иже порази первенцы Египетския от человека до скота:
9 Lui qui a envoyé ses signes et ses prodiges au milieu de toi, Egypte, devant le Pharaon et tous ses serviteurs;
посла знамения и чудеса посреде тебе, Египте, на фараона и на вся рабы его.
10 Lui qui a frappé maintes nations et tué des rois puissants:
Иже порази языки многи и изби цари крепки:
11 Séhon, roi des Amorrhéens et Og, roi de Basan, et tous les rois chananéens;
Сиона царя Аморрейска и Ога царя Васанска, и вся царствия Ханаанска:
12 Et qui a donné leur héritage en héritage à Israël, son peuple.
и даде землю их достояние, достояние Израилю людем Своим.
13 Seigneur, ton nom est éternel, et ta mémoire passe de génération en génération.
Господи, имя Твое в век, и память Твоя в род и род:
14 Car le Seigneur jugera son peuple, et il écoutera les prières de ses serviteurs.
яко судити имать Господь людем Своим, и о рабех Своих умолится.
15 Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres des mains des hommes.
Идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих:
16 Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
уста имут, и не возглаголют: очи имут, и не узрят:
17 Elles ont des oreilles, et n'entendront pas [des narines, et ne sentent pas, des mains et ne touchent pas, des pieds et ne marchent pas, et il n'y a pas de voix dans leur gosier]; et il n'est point de souffle en leur bouche.
уши имут, и не услышат: ниже бо есть дух во устех их.
18 Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
Подобни им да будут творящии я и вси надеющиися на ня.
19 Maison d'Israël, bénis le Seigneur; maison d'Aaron, bénis le Seigneur.
Доме Израилев, благословите Господа: доме Ааронь, благословите Господа: доме Левиин, благословите Господа:
20 Maison de Lévi, bénis le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
боящиися Господа, благословите Господа.
21 Béni soit le Seigneur en Sion, lui qui habite Jérusalem!
Благословен Господь от Сиона, живый во Иерусалиме.

< Psaumes 135 >