< Psaumes 135 >
1 Alléluiah! Louez le Seigneur, ô vous qui êtes ses serviteurs; louez le Seigneur!
할렐루야 여호와의 이름을 찬송하라! 여호와의 종들아 찬송하라!
2 Vous qui vous tenez en sa maison, dans les parvis de la maison de notre Dieu,
여호와의 집 우리 하나님의 전정에 섰는 너희여,
3 Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon; chantez des psaumes à son nom, parce que son nom est beau.
여호와를 찬송하라! 여호와는 선하시며 그 이름이 아름다우니 그 이름을 찬양하라!
4 Car le Seigneur a choisi Jacob pour être à lui Jacob, et Israël pour être sa possession.
여호와께서 자기를 위하여 야곱 곧 이스라엘을 자기의 특별한 소유로 택하셨음이로다
5 Et moi j'ai reconnu que le Seigneur est grand, que notre Dieu est au- dessus de tous les dieux.
내가 알거니와 여호와께서는 광대하시며 우리 모든 신보다 높으시도다
6 Tout ce que le Seigneur a voulu, il l'a fait; dans le ciel et sur la terre, et dans la mer, et dans tous les abîmes.
여호와께서 무릇 기뻐하시는 일을 천지와 바다와 모든 깊은 데서 행하셨도다
7 Il amène les nuées des extrémités de la terre; il change les éclairs en pluie. C'est lui qui tire les vents de ses trésors.
안개를 땅 끝에서 일으키시며 비를 위하여 번개를 만드시며 바람을 그 곳간에서 내시는도다
8 C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, depuis l'homme jusqu'aux troupeaux;
저가 애굽의 처음 난 자를 사람부터 짐승까지 치셨도다
9 Lui qui a envoyé ses signes et ses prodiges au milieu de toi, Egypte, devant le Pharaon et tous ses serviteurs;
애굽이여, 여호와께서 너의 중에 징조와 기사를 보내사 바로와 그 모든 신복에게 임하게 하셨도다
10 Lui qui a frappé maintes nations et tué des rois puissants:
저가 많은 나라를 치시고 강한 왕들을 죽이셨나니
11 Séhon, roi des Amorrhéens et Og, roi de Basan, et tous les rois chananéens;
곧 아모리인의 왕 시혼과 바산 왕 옥과 가나안의 모든 국왕이로다
12 Et qui a donné leur héritage en héritage à Israël, son peuple.
저희의 땅을 기업으로 주시되 자기 백성 이스라엘에게 기업으로 주셨도다
13 Seigneur, ton nom est éternel, et ta mémoire passe de génération en génération.
여호와여, 주의 이름이 영원하시니이다 여호와여, 주의 기념이 대대에 이르리이다
14 Car le Seigneur jugera son peuple, et il écoutera les prières de ses serviteurs.
여호와께서 자기 백성을 판단하시며 그 종들을 긍휼히 여기시리로다
15 Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres des mains des hommes.
열방의 우상은 은, 금이요 사람의 수공물이라
16 Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
입이 있어도 말하지 못하며 눈이 있어도 보지 못하며
17 Elles ont des oreilles, et n'entendront pas [des narines, et ne sentent pas, des mains et ne touchent pas, des pieds et ne marchent pas, et il n'y a pas de voix dans leur gosier]; et il n'est point de souffle en leur bouche.
귀가 있어도 듣지 못하며 그 입에는 아무 기식도 없나니
18 Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
그것을 만든자와 그것을 의지하는 자가 다 그것과 같으리라
19 Maison d'Israël, bénis le Seigneur; maison d'Aaron, bénis le Seigneur.
이스라엘 족속아 여호와를 송축하라! 아론의 족속아 여호와를 송축하라!
20 Maison de Lévi, bénis le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
레위 족속아 여호와를 송축하라! 여호와를 경외하는 너희들아 여호와를 송축하라!
21 Béni soit le Seigneur en Sion, lui qui habite Jérusalem!
예루살렘에 거하신 여호와는 시온에서 찬송을 받으실지어다! 할렐루야