< Psaumes 135 >
1 Alléluiah! Louez le Seigneur, ô vous qui êtes ses serviteurs; louez le Seigneur!
Halleluja! Looft Jahweh’s Naam, Looft Hem, dienaars van Jahweh:
2 Vous qui vous tenez en sa maison, dans les parvis de la maison de notre Dieu,
Gij, die in het huis van Jahweh staat, In de voorhoven van het huis van onzen God!
3 Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon; chantez des psaumes à son nom, parce que son nom est beau.
Looft Jahweh: want Jahweh is goed, Verheerlijkt zijn Naam: want die is zo lieflijk;
4 Car le Seigneur a choisi Jacob pour être à lui Jacob, et Israël pour être sa possession.
Want Jahweh heeft Zich Jakob verkoren, En Israël tot zijn bezit!
5 Et moi j'ai reconnu que le Seigneur est grand, que notre Dieu est au- dessus de tous les dieux.
Ja, ik weet het: Jahweh is groot, Onze Heer boven alle goden verheven;
6 Tout ce que le Seigneur a voulu, il l'a fait; dans le ciel et sur la terre, et dans la mer, et dans tous les abîmes.
Jahweh doet wat Hij wil In hemel en aarde, in zeeën en diepten.
7 Il amène les nuées des extrémités de la terre; il change les éclairs en pluie. C'est lui qui tire les vents de ses trésors.
Hij laat de wolken verrijzen Aan de kimmen der aarde; Smeedt de bliksem tot regen, Haalt de wind uit zijn schuren.
8 C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, depuis l'homme jusqu'aux troupeaux;
Hij was het, die Egypte’s eerstgeborenen sloeg, Van mensen en vee;
9 Lui qui a envoyé ses signes et ses prodiges au milieu de toi, Egypte, devant le Pharaon et tous ses serviteurs;
Die tekenen en wonderen deed in uw midden, Egypte, Tegen Farao en al die hem dienden;
10 Lui qui a frappé maintes nations et tué des rois puissants:
Die talrijke volken versloeg, En machtige koningen doodde:
11 Séhon, roi des Amorrhéens et Og, roi de Basan, et tous les rois chananéens;
Sichon, den vorst der Amorieten, En Og, den koning van Basjan. Hij was het, die alle vorsten vernielde En alle koninkrijken van Kanaän;
12 Et qui a donné leur héritage en héritage à Israël, son peuple.
En die hun land ten erfdeel gaf, Tot bezit aan Israël, zijn volk.
13 Seigneur, ton nom est éternel, et ta mémoire passe de génération en génération.
Uw Naam duurt eeuwig, o Jahweh, Uw roem, o Jahweh, van geslacht tot geslacht;
14 Car le Seigneur jugera son peuple, et il écoutera les prières de ses serviteurs.
Want Jahweh schaft recht aan zijn volk, En ontfermt Zich over zijn dienaars.
15 Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres des mains des hommes.
Maar de goden der volken zijn zilver en goud, Door mensenhanden gemaakt:
16 Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
Ze hebben een mond, maar kunnen niet spreken; Ogen, maar kunnen niet zien;
17 Elles ont des oreilles, et n'entendront pas [des narines, et ne sentent pas, des mains et ne touchent pas, des pieds et ne marchent pas, et il n'y a pas de voix dans leur gosier]; et il n'est point de souffle en leur bouche.
Oren, maar kunnen niet horen; Ze hebben geen adem in hun mond.
18 Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
Aan hen worden gelijk, die ze maken, En allen, die er op hopen!
19 Maison d'Israël, bénis le Seigneur; maison d'Aaron, bénis le Seigneur.
Huis van Israël, zegent dan Jahweh; Huis van Aäron, zegent dan Jahweh;
20 Maison de Lévi, bénis le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
Huis van Levi, zegent dan Jahweh; Die Jahweh vrezen, zegent dan Jahweh;
21 Béni soit le Seigneur en Sion, lui qui habite Jérusalem!
Gezegend zij Jahweh uit Sion, Hij, die in Jerusalem woont!