< Psaumes 135 >

1 Alléluiah! Louez le Seigneur, ô vous qui êtes ses serviteurs; louez le Seigneur!
Halleluja! Pris HERRENS Navn, pris det, I HERRENS Tjenere,
2 Vous qui vous tenez en sa maison, dans les parvis de la maison de notre Dieu,
som staar i HERRENS Hus, i vor Guds Huses Forgaarde!
3 Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon; chantez des psaumes à son nom, parce que son nom est beau.
Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
4 Car le Seigneur a choisi Jacob pour être à lui Jacob, et Israël pour être sa possession.
Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
5 Et moi j'ai reconnu que le Seigneur est grand, que notre Dieu est au- dessus de tous les dieux.
Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
6 Tout ce que le Seigneur a voulu, il l'a fait; dans le ciel et sur la terre, et dans la mer, et dans tous les abîmes.
HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og paa Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
7 Il amène les nuées des extrémités de la terre; il change les éclairs en pluie. C'est lui qui tire les vents de ses trésors.
Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, faar Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forraadskamre;
8 C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, depuis l'homme jusqu'aux troupeaux;
han, som slog Ægyptens førstefødte, baade Mennesker og Kvæg,
9 Lui qui a envoyé ses signes et ses prodiges au milieu de toi, Egypte, devant le Pharaon et tous ses serviteurs;
og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
10 Lui qui a frappé maintes nations et tué des rois puissants:
han, som fældede store Folk og vog saa mægtige Konger,
11 Séhon, roi des Amorrhéens et Og, roi de Basan, et tous les rois chananéens;
Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og og alle Kana'ans Riger
12 Et qui a donné leur héritage en héritage à Israël, son peuple.
og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
13 Seigneur, ton nom est éternel, et ta mémoire passe de génération en génération.
HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
14 Car le Seigneur jugera son peuple, et il écoutera les prières de ses serviteurs.
thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
15 Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres des mains des hommes.
Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
16 Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
17 Elles ont des oreilles, et n'entendront pas [des narines, et ne sentent pas, des mains et ne touchent pas, des pieds et ne marchent pas, et il n'y a pas de voix dans leur gosier]; et il n'est point de souffle en leur bouche.
de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Aande i deres Mund.
18 Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler paa dem.
19 Maison d'Israël, bénis le Seigneur; maison d'Aaron, bénis le Seigneur.
Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
20 Maison de Lévi, bénis le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
21 Béni soit le Seigneur en Sion, lui qui habite Jérusalem!
Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!

< Psaumes 135 >