< Psaumes 132 >
1 Cantique des degrés. Seigneur; souviens-toi de David et de toute sa mansuétude;
성전에 올라가는 노래 여호와여 다윗을 위하여 그의 모든 근심한 것을 기억하소서
2 Comment il a juré au Seigneur et fait vœu au Dieu de Jacob.
저가 여호와께 맹세하며 야곱의 전능자에게 서원하기를
3 Je n'entrerai pas, dit-il, dans le tabernacle de ma demeure; je ne monterai pas sur le lit de mon repos;
내가 실로 나의 거하는 장막에 들어가지 아니하며 내 침상에 오르지 아니하며
4 Je ne donnerai point de sommeil à mes yeux, ni à mes paupières le moindre assoupissement,
내 눈으로 잠들게 아니하며 내 눈꺼풀로 졸게 아니하기를
5 Ni de repos à mon front, avant que j'aie trouvé un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
여호와의 처소 곧 야곱의 전능자의 성막을 발견하기까지 하리라 하였나이다
6 Voilà que nous avons ouï dire: Il est en Éphrata; nous l'avons trouvé dans les plaines de la forêt.
우리가 그것이 에브라다에 있다 함을 들었더니 나무 밭에서 찾았도다
7 Nous entrerons dans le tabernacle du Seigneur; nous l'adorerons dans le lieu où il a arrêté ses pieds.
우리가 그의 성막에 들어가서 그 발등상 앞에서 경배하리로다
8 Lève-toi, Seigneur, pour entrer en ton repos, toi et l'arche de ta sanctification.
여호와여 일어나사 주의 권능의 궤와 함께 평안한 곳으로 들어가소서
9 Tes prêtres se revêtiront de justice, et tes saints seront transportés d'allégresse.
주의 제사장들은 의를 입고 주의 성도들은 즐거이 외칠지어다
10 A cause de David ton serviteur, ne détourne pas ta face de ton Christ.
주의 종 다윗을 위하여 주의 기름 받은 자의 얼굴을 물리치지 마옵소서
11 Le Seigneur a fait à David un serment véritable, et il ne le rétractera pas: Je placerai sur ton trône un roi issu du fruit de ton sang.
여호와께서 다윗에게 성실히 맹세하셨으니 변치 아니하실지라 이르시기를 네 몸의 소생을 네 위에 둘지라
12 Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur ai enseignés, leurs fils aussi seront assis sur ton trône dans tous les siècles:
네 자손이 내 언약과 저희에게 교훈하는 내 증거를 지킬진대 저희 후손도 영원히 네 위에 앉으리라 하셨도다
13 Parce que le Seigneur a élu Sion; il en a fait un choix privilégié pour sa demeure.
여호와께서 시온을 택하시고 자기 거처를 삼고자 하여 이르시기를
14 Ce sera mon repos dans les siècles des siècles; j'y résiderai, parce que je l'ai choisi avec prédilection.
이는 나의 영원히 쉴 곳이라 내가 여기 거할 것은 이를 원하였음이로다
15 Je bénirai et bénirai sa chasse; ses pauvres, je les rassasierai de pain.
내가 이 성의 식료품에 풍족히 복을 주고 양식으로 그 빈민을 만족케 하리로다
16 Ses prêtres, je les revêtirai de salut, et ses saints tressailliront d'allégresse.
내가 그 제사장들에게 구원으로 입히리니 그 성도들은 즐거움으로 외치리로다
17 C'est là que j'élèverai le front de David, là que j'ai préparé une lampe pour mon Christ.
내가 거기서 다윗에게 뿔이 나게 할 것이라 내가 내 기름 부은 자를 위하여 등을 예비하였도다
18 Pour ses ennemis, je les revêtirai de honte; mais sur lui fleurira ma sanctification.
내가 저의 원수에게는 수치로 입히고 저에게는 면류관이 빛나게 하리라 하셨도다