< Psaumes 132 >

1 Cantique des degrés. Seigneur; souviens-toi de David et de toute sa mansuétude;
Zarándoklás éneke. Emlékezzél meg, Örökkévaló, Dávid számára mind az ő sanyargásáról.
2 Comment il a juré au Seigneur et fait vœu au Dieu de Jacob.
Aki megesküdött az Örökkévalónak; fogadást tett Jákób hatalmasának:
3 Je n'entrerai pas, dit-il, dans le tabernacle de ma demeure; je ne monterai pas sur le lit de mon repos;
nem megyek be házam sátrába, nem szállok föl ágyam nyoszolyájára,
4 Je ne donnerai point de sommeil à mes yeux, ni à mes paupières le moindre assoupissement,
nem engedek álmot szemeimnek, szempilláimnak szendergést,
5 Ni de repos à mon front, avant que j'aie trouvé un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
mígnem találok helyet az Örökkévalónak; lakást Jákób hatalmasának.
6 Voilà que nous avons ouï dire: Il est en Éphrata; nous l'avons trouvé dans les plaines de la forêt.
Íme, hallottuk Efrátban, találtuk az erdő mezejében.
7 Nous entrerons dans le tabernacle du Seigneur; nous l'adorerons dans le lieu où il a arrêté ses pieds.
Hadd menjünk be lakásába, boruljunk le lábai zsámolyához!
8 Lève-toi, Seigneur, pour entrer en ton repos, toi et l'arche de ta sanctification.
Kelj föl, Örökkévaló, nyugvóhelyedre, te és hatalmad ládája.
9 Tes prêtres se revêtiront de justice, et tes saints seront transportés d'allégresse.
Papjaid öltözzenek igazságba és jámboraid ujjongjanak!
10 A cause de David ton serviteur, ne détourne pas ta face de ton Christ.
Dávid szolgád miatt ne utasítsd vissza fölkentednek arczát.
11 Le Seigneur a fait à David un serment véritable, et il ne le rétractera pas: Je placerai sur ton trône un roi issu du fruit de ton sang.
Megesküdött az Örökkévaló Dávidnak igazában, a mitől el nem tér: Tested gyümölcséből valót helyezek a te trónodra;
12 Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur ai enseignés, leurs fils aussi seront assis sur ton trône dans tous les siècles:
ha fiaid megőrzik szövetségemet s bizonyságomat, melyre őket tanítom, fiaik is mindenkorig üljenek a te trónodon!
13 Parce que le Seigneur a élu Sion; il en a fait un choix privilégié pour sa demeure.
Mert kiválasztotta az Örökkévaló Cziónt, megkívánta azt magának lakóhelyül:
14 Ce sera mon repos dans les siècles des siècles; j'y résiderai, parce que je l'ai choisi avec prédilection.
ez nyugvóhelyem mindenkorra, itt fogok lakni, mert megkivántam azt.
15 Je bénirai et bénirai sa chasse; ses pauvres, je les rassasierai de pain.
Eleségét áldva áldom, szűkölködőit jóllakatom kenyérrel,
16 Ses prêtres, je les revêtirai de salut, et ses saints tressailliront d'allégresse.
papjait meg üdvbe öltöztetem, és jámborai ujjongva ujjonganak.
17 C'est là que j'élèverai le front de David, là que j'ai préparé une lampe pour mon Christ.
Ott sarjasztok szarvat Dávidnak, elrendezek mécsest fölkentemnek.
18 Pour ses ennemis, je les revêtirai de honte; mais sur lui fleurira ma sanctification.
Ellenségeit szégyenbe öltöztetem, rajta pedig tündöklik koszorúja.

< Psaumes 132 >