< Psaumes 132 >
1 Cantique des degrés. Seigneur; souviens-toi de David et de toute sa mansuétude;
Lord, remember David, and all his afflictions:
2 Comment il a juré au Seigneur et fait vœu au Dieu de Jacob.
How he swore to the LORD, and vowed to the mighty God of Jacob;
3 Je n'entrerai pas, dit-il, dans le tabernacle de ma demeure; je ne monterai pas sur le lit de mon repos;
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
4 Je ne donnerai point de sommeil à mes yeux, ni à mes paupières le moindre assoupissement,
I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
5 Ni de repos à mon front, avant que j'aie trouvé un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.
6 Voilà que nous avons ouï dire: Il est en Éphrata; nous l'avons trouvé dans les plaines de la forêt.
See, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
7 Nous entrerons dans le tabernacle du Seigneur; nous l'adorerons dans le lieu où il a arrêté ses pieds.
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
8 Lève-toi, Seigneur, pour entrer en ton repos, toi et l'arche de ta sanctification.
Arise, O LORD, into your rest; you, and the ark of your strength.
9 Tes prêtres se revêtiront de justice, et tes saints seront transportés d'allégresse.
Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints shout for joy.
10 A cause de David ton serviteur, ne détourne pas ta face de ton Christ.
For your servant David’s sake turn not away the face of your anointed.
11 Le Seigneur a fait à David un serment véritable, et il ne le rétractera pas: Je placerai sur ton trône un roi issu du fruit de ton sang.
The LORD has sworn in truth to David; he will not turn from it; Of the fruit of your body will I set on your throne.
12 Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur ai enseignés, leurs fils aussi seront assis sur ton trône dans tous les siècles:
If your children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit on your throne for ever more.
13 Parce que le Seigneur a élu Sion; il en a fait un choix privilégié pour sa demeure.
For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation.
14 Ce sera mon repos dans les siècles des siècles; j'y résiderai, parce que je l'ai choisi avec prédilection.
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
15 Je bénirai et bénirai sa chasse; ses pauvres, je les rassasierai de pain.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Ses prêtres, je les revêtirai de salut, et ses saints tressailliront d'allégresse.
I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
17 C'est là que j'élèverai le front de David, là que j'ai préparé une lampe pour mon Christ.
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for my anointed.
18 Pour ses ennemis, je les revêtirai de honte; mais sur lui fleurira ma sanctification.
His enemies will I clothe with shame: but on himself shall his crown flourish.